(В информационных целях здесь публикуются правила Кабинета министров № 360 «Меры эпидемиологической безопасности по ограничению распространения инфекции COVID-19». Официальная публикация правового акта доступна в официальном издании Latvijas Vēstnesis на сайте vestnesis.lv, а консолидированная версия распоряжения доступна на сайте likumi.lv)
 

 

Правила Кабинета министров № 360

19 июня 2020 года, Рига (прот. № 40 32. §)

Меры эпидемиологической безопасности по ограничению распространения инфекции Covid-19

I. Общие вопросы

1. Правила определяют меры эпидемиологической безопасности, проводимые с целью ограничения распространения инфекции Covid-19:
1.1. основные принципы ограничения инфекции Covid-19 и меры предосторожности;
1.2. ограничения и требования к скоплению лиц;
1.3. проводимые лицами особые меры эпидемиологической безопасности;
1.4. ограничения для туризма и путешествий, а также требования для услуг пассажирских перевозок, а также для оказания и выполнения услуг самоперевозок;
1.5. требования для пассажиров, транспортных средств, водителей транспортных средств и членов экипажа.
1.6. права и обязанности организаторов, предоставляющих услуги по перевозке, и пассажиров;
1.7. правила работы мест проведения культурных, религиозных действий, мест развлечения, спортивных и иных мест отдыха;
1.8. правила организации и проведения образовательного и спортивного процесса;
1.8.1 порядок финансирования услуги ассистента в рамках удаленного учебного процесса обучаемым лицам с инвалидностью, которым в установленном нормативными актами порядке предоставлена услуга ассистента, финансируемая из государственного бюджета в учебном заведении для поддержки передвижения и осуществления самообслуживания;
1.9. требования гигиены к предприятиям торговли продовольствием и предприятиям общественного питания во время распространения инфекции Covid-19 дополнительно к требованиям, установленным нормативными актами;
1.10 Применяемые смягчения во время распространения инфекции Covid-19 к установленным требованиям нормативными актами об обороте основных продовольственных продуктов в небольшом размере;
1.11. условия получения социальных услуг;
1.12. порядок сообщения и диагностики случаев инфекции Covid-19;
1.13. порядок установления контактных лиц и медицинского наблюдения;
1.14. требования изоляции, домашнего карантина и самоизоляции;
1.15. объем сведений, включаемый в информационную систему по надзору за лицами (далее – информационная система), порядок включения и срок хранения, а также ведомства, которым предоставляют доступ к сведениям, содержащимся в информационной системе;
1.16. работу информационной системы по идентификации и оповещению контактных лиц, заведующего системой по идентификации контактов и совместного заведующего Европейским федеративным шлюзом в Латвии, права и обязанности упомянутых заведующих, а также объем и порядок информации, включаемой в систему по идентификации контактов, объем и порядок обмена информацией, а также срок хранения информации;
1.17. порядок проведения вакцинации против инфекции Covid-19, круг лиц, подлежащих вакцинации, а также обязательные минимальные требования для обеспечения проведения вакцинации;
1.18. порядок маркировки вакцины Covid-19 и установленные требования к инструкции по применению лекарств;
1.19. порядок финансирования услуг ассистента в самоуправлении, финансируемых из государственного бюджета, а также студентам высших учебных заведений и колледжей;
1.20. ограничения на оказание услуг здравоохранения;
1.21. запрет на ввоз на территорию Латвийской Республики пород животных, чувствительных к инфекции Covid-19, и продукцию этих пород животных;
1.22. группы лиц для получения обеспеченной государством поддержки, размер поддержки для покрытия расходов, связанных с пребыванием лица в местах размещения туристов и порядок его администрирования;
1.23. порядок создания и поддержания списка таких мест размещения туристов, в которых можно проводить время в изоляции или самоизоляции;
1.24. размер обеспеченной государством поддержки заключенному, который освободился из места заключения и у которого подтверждена инфекция Covid-19 или который указан как контактное лицо, если у него нет места жительства, но он должен продолжать соблюдать изоляцию или домашний карантин, чтобы он находился в местах размещения туристов, и порядок, при котором данное лицо доставят в место размещения туристов, а также перечень тех предметов, которые лицу выдаются в момент освобождения из места заключения, и порядок покрытия расходов на приобретение и доставку необходимых ему медикаментов во время пребывания в местах размещения туристов.
1.25. заведующего информационной системой вакцинации, объем данных, включаемых в эту систему, порядок их включения, получения, обработки и срок хранения, а также ведомства, которые будут получать, обрабатывать и включать данные в информационную систему вакцинации;
1.26. порядок получения и обработки данных из государственных информационных систем о лицах, у которых установлено инфицирование коронавирусом SARS-CoV-2, и лицах, которые начали и завершили вакцинацию против Covid-19, объем и срок хранения обрабатываемых данных, а также ведомства, которые будут получать, обрабатывать и хранить обработанные личные данные;
1.27. порядок, при котором запрашивается, подготавливается, выдается, проверяется и используется действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания (сертификат Covid-19), а также объем информации, включаемый в действующий сертификат вакцинации, тестирования и перенесения заболевания и объем информации, доступной для учреждений и лиц, оказывающим услуги.
(Изменен правилами КМ № 460 от 28.07.2020; правилами КМ № 616 от 06.10.2020; правилами КМ № 647 от 27.10.2020; правилами КМ № 755 от 15.12.2020; правилами КМ № 30 от 14.01.2021; правилами КМ № 191 от 01.04.2021; правилами КМ № 230 от 13.04.2021; правилами КМ №274 от 29.04.2021; правилами КМ № 332 от 27.05.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021)

2. Термины, используемые в правилах:
2.1. хозяйственная услуга – заказ, выполненный за вознаграждение в рамках хозяйственной деятельности частного или публичного лица, или выполнение договора, заключенного с потребителем, за выполнение работ или с получением нематериализованных результатов труда, в том числе в местах проведения спортивных, культурных, развлекательных мероприятий, в местах оказания услуг по уходу за красотой и для хорошего самочувствия, в местах питания, в местах проведения мероприятий, в местах торговли, в местах оказания почтовых услуг, внутренних и международных пассажирских перевозках и в других местах;
2.2. публичная услуга – выполнение функций и задач государственных учреждений и учреждений самоуправления или оказание частными лицами услуг разного рода лицам, в том числе социальной помощи, социальных услуг или в сфере услуг здравоохранения;
2.3. мероприятие – частное мероприятие в публичных помещениях либо местах, а также публичное мероприятие, в том числе сборище, шествие, пикет, организованные религиозные действия, которые проводятся путем скопления, спортивное мероприятие;
2.4. места проведения мероприятия – специально оборудованное публичное помещение или территория, в том числе вне помещений, где происходит публичное или частное мероприятие;
2.5. изоляция – обязательное отделение инфицированного лица от здоровых лиц по месту жительства, по месту пребывания или в медицинском учреждении под надзором медицинского лица для лечения с обеспечением соответствующих условий, чтобы не допустить заражения здоровых лиц. На время изоляции лицу может быть выдан лист нетрудоспособности;
2.6. домашний карантин – отделение лица, находившегося в тесном контакте с инфицированным лицом от других лиц во время инкубационного периода инфекции Covid-19 по месту жительства или по месту пребывания под надзором медицинского лица для медицинского наблюдения лица и устранения рисков заражения других лиц. На время домашнего карантина лицу может быть выдан лист нетрудоспособности;
2.7. самоизоляция – отделение лица от других лиц по месту жительства или по месту пребывания, чтобы устранить риск заражения других лиц, если есть эпидемиологические обоснованные подозрения, что настоящее лицо находилось в условиях повышенного риска заражения. На время самоизоляции лист нетрудоспособности не выдается;
2.8. торговая выставка – коммерческая выставка, публичное зоотехническое мероприятие или ярмарка регионального, национального или международного значения, цель которой – способствовать развитию предпринимательской деятельности, торговли, стиля жизни, пород животных и инноваций;
2.9. место проведения торговой выставки – специально оборудованные помещения или территория, где проводится коммерческая выставка, публичное зоотехническое мероприятие или ярмарка;
2.10. культурный объект – музей и родственное музею место экспонирования художественных и исторических предметов (хранилище музейных предметов или экспозиция, место памяти и др. культурные объекты, которые образуют и предлагают обществу художественные и исторические экспозиции и выставки), библиотека, архив, культурный центр, художественная галерея или выставочный зал, эстрада под открытым небом, здание театра и его внешняя территория, концертный зал и его внешняя территория, организованная репетиция коллективов любительского искусства;
2.11. международное спортивное мероприятие – спортивные соревнования международного значения, включенные в календарь спортивных соревнований международной спортивной федерации (в том числе предусмотренные официальные тренировки перед соревнованиями), спортивные соревнования для взрослых на уровне Балтии (по меньшей мере, с участием спортсменов двух Балтийских государств), а также спортивные соревнования международных лиг, список которых опубликован на веб-портале общества «Латвийский Совет спортивных федераций». В эту категорию не входят спортивные соревнования на уровне Балтии и Латвии (в том числе открытые чемпионаты и розыгрыш кубка), за исключением случая, если они являются квалификационными соревнованиями для участия в Олимпийских или Паралимпийских играх, а также в чемпионатах мира и Европы по Олимпийским или Паралимпийским видам спорта.
2.12. торговый центр – здание, оборудованное для постоянной и систематической торговли, с общей отведенной для торговли площадью не менее 1500 м2, в которой в отдельных местах торговли действуют по меньшей мере пять участников торговли или лица оказывающие услуги.
(Изменен правилами КМ № 460 от 28.07.2020; правилами КМ № 562 от 04.09.2020; правилами КМ № 88 от 05.02.2021; правилами КМ № 125 от 23.02.2021; правилами КМ № 191 от 01.04.2021; правилами КМ № 335 от 01.06.2021: правилами КМ № 388 от 22.06.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
2.1 Требования, предусмотренные настоящими Правилами, не распространяются на личный состав Национальных вооруженных сил и лиц, принадлежащих к иностранным вооруженным силам, при исполнении служебных обязанностей, которые в рамках международного сотрудничества находятся в Латвийской Республике, если только настоящими Правилами не предусмотрено иное.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)

3. Для того, чтобы как можно меньше нарушать внешнеполитическую и международную деятельность Латвии, в том числе сотрудничество с ведомствами Европейского Союза, предусмотренные настоящими Правилами ограничения на въезд и требования о самоизоляции, при соблюдении мер эпидемиологической безопасности для ограничения распространения инфекции Covid-19, не распространяются:
3.1. на сотрудников аккредитованных в Латвии дипломатических и консульских представительств иностранных государств, международных организаций и их представительств и членов их семей;
3.2. на лиц, прибывающих в Латвию по приглашению Президента, Сейма, Кабинета министров или его членов, Конституционного суда, Верховного суда или по приглашению Государственного контроля или министерства;
3.3. на дипломатических курьеров Латвии или иностранного государства, или дипломатических курьеров ad hoc, предъявляющих официальный документ, в котором указан его статус и количество посылок дипломатической почты;
3.4. на владельцев дипломатического паспорта Латвийской Республики, их сопровождающий технический персонал, чиновников и сотрудников дипломатической и консульской службы при выполнении официальных функций.
(Изменен правилами КМ № 409 от 30.06.2020; правилами КМ № 571 от 15.09.2020; правилами КМ № 599 от 22.09.2020)
3.1 Центр контроля и профилактики заболеваний на основании информации, опубликованной Европейским центром профилактики и контроля заболеваний и, по необходимости, информации, опубликованной компетентными ведомствами по общественному здоровью, публикует на своем веб-портале список тех стран, на которые распространяются особые меры предосторожности и мероприятия по ограничению, а также указывает страны, в которых установлена такая эпидемиологическая ситуация (в т. ч. особо высокая заболеваемость Covid-19 или быстрое распространение опасных для общества штаммов вируса SARS-CoV-2), которые могут вызвать серьезную угрозу для общественного здоровья. Соответствующие меры предосторожности и мероприятия по ограничению применяются со следующего дня после опубликования упомянутого списка, за исключением случаев, указанных в разделе V2 настоящих Правил об условиях для въезда в Латвийскую Республику, что вступает в силу в течение двух рабочих дней после публикации указанного списка.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

4.Для предотвращения распространения инфекции Covid-19 в обществе следует соблюдать следующие основные принципы:
4.1. информирование;
4.2. дистанцирование;
4.3. гигиена;
4.4. наблюдение за состоянием здоровья лица.

5. Для осуществления основного принципа информирования поставщик хозяйственной или публичной услуги, или организатор мероприятия на хорошо видном месте размещает как минимум следующую информацию о мерах по предосторожности:
5.1. предупреждение, что в соответствующем месте не должны находиться лица, которым определены самоизоляция, домашний карантин или изоляция, или у которых имеются признаки инфекции дыхательных путей;
5.2. предупреждение о соблюдении дистанции в два метра, а также о других правилах дистанцирования, если таковые установлены;
5.3. правила о правильной гигиене рук и респираторной гигиене;
5.4. предупреждение об обязанности использовать защиту рта и носа, упомянутую в подпункте 6.3.2 настоящих Правил, а также указание на правильное использование защиты рта и носа (закрывая рот и нос).
(Изменен правилами КМ № 689 от 17.11.2020)
5.1 Для уменьшения и ограничения распространения инфекции лицо, оказывающее хозяйственную или публичную услугу, или организатор мероприятия на видном месте размещает обращение об использовании национального мобильного приложения “Apturi Covid” для обнаружения и предупреждения контактов.
(В редакции правил КМ № 165 от 12.03.2021)

6. Для обеспечения дистанцирования осуществляют как минимум следующие меры предосторожности:
6.1. в местах, где это возможно, соблюдать физическую дистанцию в два метра;
6.2. без соблюдения требования, указанного в подпункте 6.1, в публичных закрытых и открытых помещениях одновременно собираться могут:
6.2.1. не более чем два лица;
6.2.2. лица, проживающие в одном домашнем хозяйстве;
6.2.3. родитель и его несовершеннолетние дети, если они не проживают в одном домашнем хозяйстве;
6.2.4. лица, которые данные требования не могут соблюдать из-за трудовых или служебных обязанностей;
6.2.5. спортсмены, специалисты в области спорта и работники спорта, обслуживающие спортсменов во время спортивных тренировок (занятий) и спортивных мероприятий. Указанное исключение относится к занятиям любым видом спорта (в том числе любительским спортом и физическими активностями для сохранения и улучшения здоровья);
6.2.6. в дошкольных образовательных учреждениях и в местах оказания услуг по присмотру за детьми в пределах одной группы;
6.2.7. в детских лагерях в пределах одной группы;
6.2.8. артисты, деятели балета, танцоры и музыканты оркестра, выполняющие трудовые обязанности во время репетиций, занятий и мероприятий. Данное исключение распространяется также на освоение программ профессионального направления и программ профессионального среднего образования в пределах одной группы в областях, упомянутых в настоящем подпункте, за исключением участников любительских хоров и ансамблей, которые должны соблюдать физическую дистанцию в два метра;
6.2.9. в случаях, указанных в подпункте 20.3.1 и 20.3.2 настоящих Правил;
6.2.10. освоение образовательных программ в учебных заведениях в рамках одного класса, группы или курса, если курс не делится на группы;
6.3. в публичных помещениях, в том числе на рабочих местах, если в помещении находится более одного лица:
6.3.1. используют медицинские или немедицинские (гигиенические или тканевые) защитные маски для лица (в дальнейшем – защита для рта и носа), за исключением:
6.3.1.1. дети в возрасте до семи лет и лица с очевидными двигательными нарушениями или нарушениями психического здоровья, вследствие которых у лица недостаточно навыков или способностей для использования защиты рта и носа;
6.3.1.2. профессиональные оркестры и хоры, театры и танцевальные коллективы;
6.3.1.3. лица в процессе обучения игры на инструменте, освоения вокального или танцевального искусства, если лицам за 72 часа до занятий был сделан тест на Covid-19, и он является отрицательным;
6.3.1.4. спортсмены во время спортивных тренировок (занятий) и спортивных мероприятий, упомянутых в подпункте 32.7 17 настоящих Правил;
6.3.1.5. работники электронных средств массовой информации, если это необходимо для полноценного выполнения трудовых обязанностей, а также ведущие и интервьюированные лица телевизионных и радиопередач, если интервью длиться менее 15 минут;
6.3.1.6. в случаях, когда идет подготовка или проводится прямая трансляция или запись культурного или религиозного действа, в процессе обеспечения удаленного обучения или для создания аудиовизуального произведения, если это необходимо для полноценного выполнения трудовых обязанностей и получено разрешение правового владельца;
6.3.1.7. (Исключен правилами КМ № 332 от 27.05.2021)
6.3.2. организатор мероприятия, лицо, оказывающее хозяйственную услугу, или владелец здания обеспечивает, чтобы лицо, которое не использует защиту для рта и носа или использует ее ненадлежащим образом (не закрывая нос и рот), не было допущено в публичные помещения, место проведения мероприятия или оказания услуги. Организатор мероприятия или лицо, оказывающее хозяйственную услугу, не оказывает услуги лицу, которое не соблюдает требования эпидемиологической безопасности, в том числе не использует защиту для рта и носа, за исключением лиц, которые могут не использовать защиту для рта и носа в случаях, упомянутых в подпункте 6.3.1 настоящих Правил;
6.3.1 в транспортном средстве, такси или легковом автомобиле, осуществляющем пассажирские коммерческие перевозки, водители транспортного средства, находящиеся в кабине, полностью не отделенной от пассажиров, а также пассажиры используют защиту для рта и носа;
6.3.2 (Исключен правилами КМ № 646 от 23.10.2020)
6.3.3 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
6.3.4 в транспортных средствах разрешается установка несертифицированной или немаркированной защитной конструкции из прозрачных материалов (например, пластиката), которая ограждает место водителя транспортного средства от пассажирских мест. Крепление и расположение защитной конструкции, а также видимость через нее должны соответствовать требованиям нормативных актов о государственном техническом осмотре транспортных средств и техническом контроле на дороге. Обязанность водителя транспортного средства и пассажира обеспечивать безопасную эксплуатацию защитной конструкции в соответствии с требованиями нормативных актов, регулирующих пассажирские перевозки;
6.4. (Исключен правилами КМ № 409 от 30.06.2020)
6.5. контролирует поток людей с целью предотвращения столпотворения возле входов, выходов, туалетов, в общественном транспортном средстве и в других местах, где наблюдается повышенное скопление людей;
6.6. если мероприятие или хозяйственная, или публичная услуга организуется при собрании людей в группах, не допускает взаимных встреч этих людей;
6.7. хозяйственная или публичная услуга соответственно возможностям оказывается по предварительной записи;
6.7.1 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
6.8. ограничивает количество работников, собирающихся на рабочем месте вне выполнения трудовых обязанностей;
6.9. согласно возможностям и специфике работы поощряет выполнение удаленной работы, удаленное оказание и использование хозяйственных или публичных услуг (заявка на услугу удаленно, торговля билетами в интернете);
6.10. при оказании хозяйственной или публичной услуги в пределах возможностей уменьшает время, предназначенное для оказания хозяйственной или публичной услуги, в том числе, не требуя от лица находиться вблизи работника, если его присутствие не требуется на все время оказания хозяйственной или публичной услуги;
6.11. при организации мероприятий ограничивает время проведения мероприятия согласно требованиям, указанным в пункте 24 настоящих Правил.
(Изменен правилами КМ № 460 от 28.07.2020; правилами КМ № 495 от 11.08.2020; правилами КМ № 614 от 05.10.2020; правилами КМ № 624 от 13.10.2020; правилами КМ № 634от 20.10.2020; правилами КМ № 646 от 23.10.2020; правилами КМ № 689 от 17.11.2020; правилами КМ № 72 от 02.02.2021; правилами КМ № 191 от 01.04.2021; правилами КМ № 274 от 29.04.2021; правилами КМ № 307 от 13.05.2021; правилами КМ № 309 от 18.05.2021; правилами КМ № 332 от 27.05.2021; правилами КМ 369 от 15.06.2021)
6.1 Перевозчик общественного транспорта:
6.1 1. организует посадку и высадку таким образом, чтобы количество пассажиров в транспортном средстве не превышало 65 % от его вместимости или 70 % при необходимости принятия пассажиров на остановках вне конечных остановок региональных маршрутов. Перевозчик в салоне транспортного средства размещает информацию о допустимом количестве пассажиров. Если в транспортном средстве из-за его специфики невозможно контролировать посадку и высадку пассажиров, то перевозчик предлагает пассажирам выбрать места таким образом, чтобы салон транспортного средства был равномерно заполнен и по возможности соблюдались требования дистанцирования;
6.1 2. назначает лицо, ответственное за разработку, согласование и выполнение протоколов требований эпидемиологической безопасности.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ 369 от 15.06.2021.)
6.2 Заказчик и перевозчик услуг общественного транспорта обеспечивают выполнение эпидемиологических требований, упомянутых в настоящих Правилах.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
6.3 (Исключен правилами КМ № 332 от 27.05.2021)
6.4 Если в соответствии с информацией, опубликованной на веб-портале Центра профилактики и контроля заболеваний, 14-дневный кумулятивный показатель случаев Covid-19 не превышает 100 новых случаев на 100 000 жителей, то перевозчик общественного транспорта в течение трех дней организует посадку и высадку таким образом, чтобы число
пассажиров в транспортном средстве не превышало 80 % от его вместимости. Если в транспортном средстве из-за его специфики невозможно контролировать посадку и высадку пассажиров, то перевозчик предлагает пассажирам выбрать места таким образом, чтобы салон транспортного средства был равномерно заполнен и по возможности соблюдались требования дистанцирования.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
6.5 Если в соответствии с информацией, опубликованной на веб-портале Центра профилактики и контроля заболеваний, 14-дневный кумулятивный показатель случаев Covid-19 не превышает 20 новых случаев на 100 000 жителей, то требования подпункта 6.11 и пункта 6.4 настоящих Правил не применяют.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

7. Для обеспечения соблюдения требований гигиены вводит как минимум следующие меры предосторожности:
7.1. для гигиены рук обеспечивается теплая вода, жидкое мыло и средства для сушки рук или спиртосодержащие средства дезинфекции для рук (которые содержат по меньшей мере 70 % этанола);
7.2. уменьшается количество поверхностей и предметов общего пользования (сенсорные экраны, компьютеры, клавиатуры, мышки, бумага);
7.3. в соответствии с возможностями уменьшается передача устройств, рабочих предметов и рабочего оборудования, в том числе письменных принадлежностей от одного человека другому человеку;
7.4. проводится регулярная чистка и дезинфекция помещений и поверхностей, в том числе инвентаря и рабочего оборудования с обращением особого внимания на поверхности и предметы, с которыми люди часто соприкасаются (например, дверные ручки, поверхности столов, подлокотники стульев, поверхности туалетов, краны);
7.5. проводят регулярную дезинфекцию поверхностей салона и кабины транспортного средства, использованного для обеспечения хозяйственной или публичной услуги, а также проветривание салона:
7.5.1. на конечной остановке регионального маршрута – с открытием окон и дверей транспортного средства, а в поездах – с открытием дверей со стороны посадки пассажиров;
7.5.2. на конечных остановках городских маршрутов – с открытием окон и дверей транспортного средства;
7.5.3. во время выполнения рейса – с использованием системы автоматической вентиляции или, если погодные условия являются приемлемыми, с открытием люков и окон, а также открытием всех дверей со стороны посадки пассажиров.
7.6. в воде бассейнов поддерживается концентрация дезинфицирующего хлорсодержащего средства на верхних пределах определенного диапазона;
7.7. регулярно проветриваются помещения. Если нет возможности использовать автоматические вентиляционные системы, предоставление публичных и хозяйственных услуг и мероприятия планируются с перерывом через каждые два часа, и во время перерыва обеспечивается проветривание помещений не менее 15 минут;
7.8. в соответствии с возможностями используются безналичные платежи;
7.9. в случаях, установленных нормативными актами о государственном техническом осмотре и техническом контроле транспортных средств на дороге, по окончании технического осмотра транспортного средства или технического контроля на дороге инспектор выдает водителю транспортного средства или предъявителю протокол технического осмотра, обосновывает свое решение, предоставляя пояснение о тех недостатках и повреждениях, которым должно быть уделено внимание в последующем ходе эксплуатации транспортного средства, и тех, которые необходимо устранить, а также о тех повреждениях, вследствие которых эксплуатация транспортного средства запрещена. Водитель или предъявитель не подписывает протокол технического контроля на дороге или протоколе технического осмотра.
(Изменено правилами КМ № 307 от 13.05.2021; правилами КМ № 369 от 15.06.2021.)

8. Для обеспечения надзора за состоянием здоровья лиц и идентификации контактных лиц, проводятся по меньшей мере следующие меры предосторожности:
8.1. в местах обеспечения хозяйственных или публичных услуг или проведения мероприятия соблюдаются особые меры предосторожности для лиц в возрасте старше 65 лет, для лиц с хроническими заболеваниями (хронические заболевания дыхательных путей, сахарный диабет, заболевания сердечно-сосудистой системы, нарушения умственного характера), а также для лиц с иммунодефицитом;
8.2. на рабочем месте не находятся лица с признаками острого инфекционного заболевания дыхательных путей или лица, которым определены самоизоляция, домашний карантин или изоляция;
8.3. в соответствии с возможностями регистрируются получатели хозяйственных или публичных услуг (имя, фамилия, контактный телефон), чтобы была возможность идентифицировать и предупредить контактные лица в случае инфекции Covid-19.

9. Соответствующее отраслевое министерство в сотрудничестве с Министерством здравоохранения могут разработать детальные рекомендации по введению требований, упомянутых пунктами 4, 5, 6, 7, 8, 14 и 15 настоящих Правил, в свою сферу ведения. Детальные рекомендации для внедрения основных принципов, упомянутых в пункте 4 настоящих Правил, в местах заключения после согласования с Министерством здравоохранения распоряжением устанавливает начальник Управления мест заключения.

10. Для осуществления мероприятий, упомянутых в пунктах 4, 5, 6, 7 и 8 настоящих Правил, организатор мероприятий и предоставляющий хозяйственные или публичные услуги:
10.1. в каждом конкретном месте и случае оценивает следующие риски:
10.1.1. возможность соблюдать дистанцию два метра;
10.1.2. время предоставления услуги или проведения мероприятия;
10.1.3. условия места предоставления услуги или проведения мероприятия и места доступа;
10.1.4. количество и состояние здоровья лиц, вовлеченных в предоставление услуги или проведении мероприятия;
10.2. является ответственным за соблюдение основных принципов по месту предоставления услуги или организации мероприятия.

11. При организации мероприятий или предоставляя хозяйственную услугу в местах, где одновременно могут находиться более 500 человек, организатор мероприятия или лицо,
предоставляющее хозяйственные услуги, разрабатывают план для обеспечения требований, упомянутых в пункте 6 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 495 от 11.08.2020)

12. Обязанность физического лица – соблюдать требования, упомянутые в пунктах 5, 6, 7 и 8 настоящих Правил, в свою очередь, обязанность организатора мероприятия или лица, предоставляющего хозяйственные или публичные услуги – обеспечить, чтобы лицо имело возможность их соблюдать.

13. Физическое лицо обязано обеспечить себе средства защиты рта и носа, если организатор мероприятия или лицо, предоставляющиее хозяйственные или публичные услуги перед мероприятием проинформировало о таком требовании, в том числе, разместив сообщение по месту прохождения мероприятия или предоставления хозяйственной или публичной услуги.
13.1 Если лицо желает продлить срок действия разрешения на оружие, получить дубликат или повторное разрешение, оно может посредством почтовых услуг подать в структурное подразделение Государственной полиции заявление и одну фотографию (3 х 4 см), если таковая, согласно нормативным актам в сфере обращения оружия необходима для получения разрешения соответствующего оружия. Заявление о продлении срока действия разрешения на оружие подается как минимум за месяц до истечения срока действия разрешения на оружие. После рассмотрения заявления, в установленном нормативными актами об обращении оружия порядке, структурное подразделение Государственной полиции сообщает о принятом решении заявителю и, если разрешение на оружие решено выдать, то его отправляют лицу по почте. Структурное подразделение Государственной полиции после 30 дней связывается с соответствующим лицом и убеждается в том, что лицо получило данное разрешение на оружие.
(В редакции правил КМ № 88 от 05.02.2021)

II. Ограничения на собрания лиц

14. Отменены и запрещены все очные публичные мероприятия, в том числе фейерверк и салют, за исключением шествий и пикетов, а также предвыборной агитации в публичном месте вне помещений, в которых участвует не более 10 человек.

14.1 Запрещены частные мероприятия и частные собрания, за исключением мероприятий в рамках двух домашних хозяйств вне помещений до 10 человек. Если необходимо обеспечить уход или если лицо проживает одно в домашнем хозяйстве, то допускаются посещения, но не более чем в рамках двух домашних хозяйств. Во время проведения похорон и церемонии крещения в неотложных случаях разрешается собирать не более 10 человек одновременно (не считая лиц, непосредственно связанных с обеспечением проведения похорон или крещения), но не более чем из двух домашних хозяйств, и установить, чтобы во время собрания должны использоваться защита для рта и носа. Допускается также встреча несовершеннолетних детей и родителей, если дети и родители не являются членами одного домашнего хозяйства, за исключением случая, если ребенок, один из родителей или член домашнего хозяйства родителей должен соблюдать требования изоляции, домашнего карантина или самоизоляции.

14.2 Запрещены услуги салонов красоты (в том числе в банях, SPA) и услуги фотографа очно (за исключением изготовления фотографий на документы и индивидуальные услуги фотографа вне помещений (один фотограф, один клиент, соблюдая дистанцию два метра)), а также очные хозяйственные услуги, которые связанны с развлечением (в том числе в барах, ночных клубах, дискотеках, аквапарках, на катках (внутри помещений), в игровых залах, в местах организации детских праздников, в центрах развлечения и аттракционов, в парках батутов, в местах катания на надувных камерах, в детских игровых комнатах, в комнатах для присмотра детей (также в торговых центрах)). Упомянутый запрет не распространяется на отдых на природных тропах, если там обеспечивается односторонний поток и соблюдение дистанции двух метров.

14.3 Лица, оказывающие услуги парикмахера, маникюра, педикюра и подолога соблюдают требования главы II2 настоящих Правил.

15. В местах оказания хозяйственных услуг, за исключением мест оказания услуг торговли и услуг салонов красоты:

15.1. одному лицу обеспечить не менее 15 м2 от публично доступной площади помещений. В местах, где на одного посетителя публично доступная площадь помещений составляет менее 15 м2 , одновременно может находиться только один посетитель;

15.2. разместить у входа на видном месте информацию, в том числе на иностранных языках, о максимально допустимом количестве людей, которые одновременно могут находиться в данном месте.

15.На внешней территории библиотек, музеев, родственных музеям мест экспонирования художественных и исторических предметов, а также в местах отправления религиозных обрядов одному лицу обеспечить не менее 10 м2 от публично доступной площади территории. В помещениях библиотек, музеев, родственных музеям мест экспонирования художественных и исторических предметов, а также архивов одному лицу обеспечить не менее 25 м2 от публично доступной площади помещений, а у входа на видном месте разместить информацию, в том числе на иностранных языках, о максимально допустимом количестве человек, которые могут одновременно находиться в конкретном месте, а также контактную информацию ответственного лица, указанного в подпункте 15.2 .5 настоящих правил. Если публично доступная площадь помещений меньше 25 м2, одновременно в помещении может находиться только один посетитель или члены одного домашнего хозяйства. 

15. 2 В помещениях библиотек, архивов, музеев и родственных музеям мест экспонирования художественных и исторических предметов в дополнение к условиям, указанным в пункте 15 1 настоящих правил обеспечить, чтобы:

15. 2 1. посетители приходили только в индивидуальном порядке, за исключением членов одного домашнего хозяйства;

15. 2 2. был организован односторонний поток посетителей путем отделения входа от выхода, если инфраструктура позволяет несколько отдельных мест доступа к помещениям и соблюдаются правила пожарной безопасности;

15. 2 3. контролировался поток посетителей у входов и выходов, а также в местах повышенного скопления посетителей;

15. 2 4. по необходимости производилась организация потока посетителей, в том числе предварительная резервация времени посещения;

15. 2 5. была разработана документированная система внутреннего контроля для осуществления мероприятий эпидемиологической безопасности и было назначено лицо, ответственное за исполнение данных мероприятий; 15. 2 6. помещения регулярно проветривались.

15.3 Занятия в воскресных школах организуют удалённо.

15.4 Богослужения в дни памяти умерших (kapusvētki) можно организовывать вне помещений, осуществляя следующие мероприятия эпидемиологической безопасности и меры предосторожности:

15.4 1 на месте проведения богослужения, на кладбище и прилежащей территории:

15.4 1.1. используют защиту для рта и носа;

15.4 1.2. соблюдают дистанцию не менее, чем в два метра (за исключением случаев, указанных в подпункте 6.2 настоящих правил)

15.4 1.3. вокруг мест захоронения семьи или рода могут собираться до 10 лиц из двух домашних хозяйств с соблюдением дистанции от прочих лиц;

15.4 2. соответствующая религиозная организация в сотрудничестве с лицом, обслуживающим кладбище:

15.4 2.1. обеспечивает соблюдение требований эпидемиологической безопасности и мер предосторожности, а также организует и контролирует поток людей на месте проведения богослужения;

15.4 2.2. на месте проведения богослужения размещает информацию о требованиях эпидемиологической безопасности и мерах предосторожности, в т. ч. о соблюдении дистанции и использовании защиты для рта и носа.

16. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

16.1(Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

16.2(Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

16.3(Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

16.4 (Исключен правилами КМ № 646 от 23.10.2020)

16.5 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

 16.6 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

17. Максимальное количество лиц, установленное в пункте 14 настоящих Правил, не включает работников, напрямую связанных с обеспечением проведения мероприятия.

17.1 Установленное максимальное количество лиц в пункте 14.1 настоящих Правил не включает лиц, которые непосредственно связанны с организацией похорон.

17.2 При проведении предвыборной агитации в публичных местах вне помещений, осуществляющее агитацию лицо соблюдает следующие условия:

17.2 1. в месте агитации обеспечивается эпидемиологическая безопасность и предосторожность:

17.2 1.1. соблюдение между лицами дистанции (не менее 2 м);

17.2 1.2. контролирует и предотвращает сбор осуществляющих агитацию лиц в перерывах агитации;

17.2 1.3. во время агитации (в том числе при подготовке и завершении агитации) используется защита для рта и носа;

17.2 1.4. прекращает агитацию, если в месте проведения агитации невозможно обеспечить требования эпидемиологической безопасности, в том числе дистанцию;

17.2 1.5. если предлагаются агитационные материалы, их по возможности размещают на стендах или на столах; 17.2 2. не проводится агитация в местах, где происходит усиленное скопление людей (остановки общественного транспорта, торговые места и т.п.) для предотвращения риска дополнительного столпотворения;

17.2 3. назначает ответственное лицо, находящееся в месте агитации и организующее осуществление установленных мероприятий эпидемиологической безопасности.

17.3 Если во время предвыборной агитации в публичных местах вне помещений используются столы, палатки или передвижные навесы, в дополнении к условиям пункта 17.2 настоящих правил осуществляющее агитацию лицо соблюдает следующие условия:

17.3 1. контролирует и регулирует поток посетителей, чтобы предотвратить усиленное собрание и столпотворение посетителей;

17.3 2. в хорошо просматриваемом месте размещается информация об ответственном лице (имя, фамилия и контактная информация); 17.3 3. в хорошо просматриваемом месте размещается упомянутая в пунктах 5 и 5.1 настоящих правил информация о требованиях предосторожности и безопасности.

17.4 Если во время предвыборной агитации для организации встречи с избирателями в публичных местах вне помещений используются палатки или другие отграниченные места, сидячие места маркируются с обеспечением соблюдения требований дистанции, и такая встреча не превышает двух часов.

18. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

18.1(Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

19. (Исключен с 08.02.2021 правилами КМ № 88 от 05.02.2021, см. пункт 2 поправок)

20. В местах общественного питания разрешено выдавать еду только на вынос, за исключением лиц, оказывающих услуги общественного питания, упомянутых в пункте 20.1 настоящих Правил, а также производственных предприятий, где это невозможно, при условии, что соответствующее место питания не является публично доступным и обеспечивается, что потоки групп лиц, не имеющие ежедневного контакта, физически не пересекаются, во время питания за одним столиком находится только одно лицо и между столиками расстояние два метра.

20.1Лицу, оказывающему услугу общественного питания разрешается оказывать услуги общественного питания вне помещений, если соблюдаются следующие условия:

20.1 1. за одним столиком находится не более четырех совершеннолетних лиц, не считая несовершеннолетних детей (но не более 10 лиц вместе), не более чем из двух домохозяйств;

20.1 2. обеспечивается расстояние не менее двух метров между лицами за разными столиками, если между столиками не установлена разделительная стена;

20.1 3. столовые приборы, комплект посуды и салфетки каждому посетителю выдаются индивидуально;

20.1 4. после каждого приема пищи (каждого посетителя) столики дезинфицируют;

20.1 5. 5. в местах общественного питания после 24:00 разрешается выдавать еду только навынос;

20.1 6. назначено ответственное лицо, которое в местах общественного питания организует осуществление мер эпидемиологической безопасности, установленных настоящими Правилами. Данное лицо:

20.1 6.1. находиться на месте оказания услуги общественного питания во время его работы;

20.1 6.2. по требованию должностного лица учреждения по надзору и контролю предоставляет необходимую информацию об осуществлении мер эпидемиологической безопасности в месте оказания услуг общественного питания;

20.1 6.3. объективно проверяемом способом идентифицирует и указывает количество посетителей, находящихся в месте оказания услуги общественного питания;

20.1 7. на видном для посетителей месте (как минимум у входа и возле кассы) должна быть размещена ясно читаемая публично доступная информация, в том числе на иностранных языках, о максимально допустимом количестве лиц, которые одновременно могут находиться в месте оказания услуги, а также контактная информация ответственного лица и контактная информация полиции самоуправления, упомянутая в подпункте 20. 1 6 настоящих Правил;

20.1 8. находясь в месте оказания услуги общественного питания работники и посетители пользуются защитой для рта и носа, за исключением времени, когда посетители сидят за столом.

20.2 Услуги общественного питания внутри помещений разрешается предоставлять гостям, остающимся на ночлег в местах размещения туристов, если обеспечивается, что услугу оказывают с 06:00 до 22:00, в одном помещении один официант обслуживает членов одного домашнего хозяйства.        

20.3 Ограничения, установленные в пунктах 20.1, 20.2, 24, 24.1, 24.5 и 24.6 настоящих Правил не распространяются на терминалы аэропорта государственного акционерного общества «Международный аэропорт «Rīga»» и места общественного питания в образовательных учреждениях, если они не являются публично доступными и обеспечивается:

20.3 1. в местах общественного питания в образовательных учреждениях потоки групп лиц, не имеющие ежедневного контакта, физически не пересекаются;

20.3 2. посетители имеют возможность приобрести еду на вынос;

20.3 3. столовые приборы, комплект посуды и салфетки каждому посетителю выдаются индивидуально;

20.3 4. после каждого приема пищи (каждого посетителя) столики дезинфицируют;

20.3 5. на видимых для посетителей местах (как минимум у входа и возле кассы) должна быть размещена ясно читаемая публично доступная информация, в том числе на иностранных языках, о максимально допустимом количестве лиц, которые одновременно могут находиться в месте оказания услуги;

20.3 6. публично допустимая площадь на одного посетителя внутри помещения не менее 3 м2;

20.3 7. между столиками обеспечивается расстояние не менее двух метров, если между ними не установлена разделительная стена;

20.3 8. в местах оказания услуг общественного питания в терминалах аэропорта «Международный аэропорт «Rīga»» внутри помещений за одним столиком не находится более четырех посетителей, которые не являются членами одного домашнего хозяйства.   

20.4 Упомянутое в пункте 20 настоящих Правил ограничение не распространяется на питание участников Чемпионата мира по хоккею среди мужчин 2021 года в месте их пребывания, обеспечивая, что потоки групп лиц, не имеющие ежедневного контакта, физически не пересекаются.

21. Прекращена деятельность мест проведения культурных мероприятий и выставок, за исключением посещения библиотек, архивов, музеев и родственных музеям мест экспонирования художественных и исторических предметов в индивидуальном порядке, а также испытательных проектов (пилотных проектов) эпидемиологически безопасных культурных мероприятий, организация которых согласована с Министерством культуры и Министерством здравоохранения и требования эпидемиологической безопасности проведения которых согласовал Центр профилактики и контроля заболеваний.

21.1(Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

21.2 Участникам групповой терапии психологической помощи разрешается собираться в группу на природе не более 20 человек, обеспечив соблюдение дистанции, не менее двух метров и используя защиту для рта и носа. 

22. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

23. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

24. Места проведения культурных, спортивных мероприятий и места проведения религиозной деятельности работу начинают не ранее чем в 6:00 и заканчивают не позднее чем в 22:00, за исключением 1 мая 2021 года (в ночь с 1 мая на 2 мая), когда время работы в местах проведения религиозной деятельности не ограничено, и 5, 6, 7, 8 и 9 мая 2021 года, когда места проведения религиозной деятельности работу начинают не ранее чем в 4:00 и заканчивают не позднее чем до 24:00.

II.1 Требования к торговле

24.1 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
24.2 Участник торговли для одного посетителя в месте торговли обеспечивает не менее 25 м2 от публично доступной площади помещений. В месте торговли, где на одного посетителя публично доступная площадь помещений составляет менее 25 м2, одновременно может находиться только один посетитель. Участник торговли по требованию учреждения по надзору и контролю предъявляет дело кадастрового измерения строений, в которое включена информация о площади места торговли, находящегося в составе здания (в том числе доступную для посетителей площадь торгового помещения), или другие документы, дающие возможность убедиться в размере площади места торговли. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
24.3 Участник торговли у входа на видном месте, размещает информацию, в том числе на английском языке, о максимально допустимом количестве посетителей, которые одновременно могут находиться в месте торговли. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
24.4 Количество закупочных корзин, тележек или обеспеченных участником торговли закупочных сумок в целом не должно превышать максимально разрешенное количество посетителей в месте торговли. В месте торговли, где обеспечивается доступность закупочных корзин, тележек или закупочных сумок для посетителей, пребывание без вышеупомянутых закупочных средств запрещается. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
24.5 Участник торговли контролирует поток посетителей у входов и выходов торгового места (в помещениях и вне помещений) и в торговом зале в местах, где происходит усиленное скопление посетителей. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021) 24.6 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
24.7 Собственник или законный владелец торгового центра:
24.7 1. обеспечивает, чтобы в торговом центре не превышалось максимально допустимое количество посетителей. Максимально допустимое количество посетителей в торговом центре устанавливается путем суммирования допустимого в местах торговли количества посетителей, которые одновременно могут находиться в местах торговли;
24.7 2. у входа на видном месте размещается информация, в том числе на английском языке, о максимально допустимом количестве посетителей, которые одновременно могут находиться в торговом центре;
24.7 3. контролирует поток посетителей у входов и выходов торгового центра (в помещениях и вне помещений), коридорах, возле туалетов и в других местах (вне места предоставления услуги и торговли), где происходит усиленное скопление посетителей;
24.7 4. (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
24.7 5. обеспечивает, чтобы в торговом центре была установлена электронная система учета потока посетителей.
24.7 6. (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021). (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 274 от 29.04.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
24.8 требование, упомянутое в подпункте 24.7 5. настоящих Правил не распространяется на торговый центр, торговая площадь которого составляет менее 7000 м 2. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
24.9 Управляющий рынком:
24.9 1. На одного посетителя в рыночном павильоне (здание закрытого типа на территории рынка, оборудованном для постоянной и систематической торговли и в котором задействованы по меньшей мере 10 участников торговли) обеспечивает не менее 25 м2 от публично доступной площади помещений;
24.9 2. у входа на видном месте размещается информация, в том числе на английском языке, о максимально допустимом количестве посетителей, которые одновременно могут находиться в рыночном павильоне;
24.9 3. контролирует поток посетителей возле входов и выходов (внутри и вне помещений) рыночного павильона, в коридорах и других местах, где происходит усиленное скопление посетителей;
24.9 4. (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021) (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
24.10 Участник торговли, собственник или законный владелец торгового центра и управляющий рынком назначают ответственное лицо, которое организует реализацию упомянутых в настоящих Правилах мероприятий по эпидемиологической безопасности в
месте торговли, торговом центре или рыночном павильоне. Информация об ответственном лице размещается на видном месте. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
24.11 Ответственное лицо, упомянутое в пункте 24.10 настоящих Правил:
24.11 1. находится в месте торговли, торговом центре или рыночном павильоне во время его работы и по требованию должностного лица учреждения по надзору и контролю предоставляет необходимую информацию о реализации мероприятий по эпидемиологической безопасности;
24.11 2. по требованию учреждения по надзору и контролю объективно проверяемым способом в ходе контроля идентифицирует и указывает количество посетителей, находящихся в месте торговли, торговом центре или в рыночном павильоне. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
24.12 Участник торговли, собственник или законный владелец торгового центра и управляющий рынком разрабатывают и документируют систему внутреннего контроля для реализации мероприятий по эпидемиологической безопасности в месте торговли, торговом центре или рыночном павильоне. В системе внутреннего контроля указывается как минимум следующая информация:
24.12 1. расчеты, каким образом определяется максимальное количество посетителей, которые одновременно могут находиться в месте торговли, торговом центре или рыночном павильоне (исполнение требований, установленных пунктом 24.2 и подпунктами 24.7 1, 24.9 1 настоящих Правил);
24.12 2. процедура, посредством которой обеспечивается точный контроль количества посетителей, которые одновременно находятся в месте торговли, торговом центре или рыночном павильоне (исполнение требований, установленных пунктом 24.2 и подпунктами 24.7 1, 24.9 1 настоящих Правил);
24.12 3. процедура, посредством которой обеспечивается контроль для недопущения нарушений физической дистанции и предотвращения усиленного скопления (толпы) посетителей в месте торговли, в торговом центре или в рыночном павильоне (исполнение требований, установленных пунктами 24.4, 24.5 и подпунктами 24.7 3 и 24.9 3 настоящих Правил);
24.12 4. имя, фамилия и контактная информация ответственного лица, упомянутого в пункте 24.10 настоящих Правил. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ от 15.06.2021)
24.13 В документации системы внутреннего контроля, упомянутой в пункте 24.12 настоящих Правил, информация о реализованных мероприятиях по эпидемиологической безопасности, указывается в ясной и легко проверяемой форме для того, чтобы должностное лицо учреждения по надзору и контролю могло убедиться в соблюдении упомянутых в правилах требований. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021) 24.14 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021) 24.15 Требования, упомянутые в пунктах 24.1, 24.3, 24.4, 24.5, 24.7, 24.8, 24.9, 24.10, 24.11, 24.12 и 24.13 настоящих Правил, не распространяются на участников торговли в месте уличной торговли, в месте организации уличной торговли и на открытой территории рынка.
Участники торговли в вышеупомянутых местах во время торговли соблюдают общие требования эпидемиологической безопасности. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
24.16 Управляющий рынком на открытой территории рынка и организатор торговли в месте организации уличной торговли:
24.16 1. размещают на видном для посетителей месте, информацию, упомянутую в пунктах 5 и 5.1 настоящих Правил о мерах предосторожности и безопасности;
24.16 2. обеспечивают расстояние между торговыми местами, как минимум 2 метра;
24.16 3. контролируют и регулируют поток посетителей, для обеспечения свободного перемещения посетителей в проходах и предотвращения усиленного скопления (толпы) посетителей, в том числе обеспечивают соблюдение дистанции, как минимум 2 метра, между очередями посетителей в различных местах торговли;
24.16 4. контролируют и пресекают собрания работников торговли во время перерывов (например, во время кофейных пауз, обеденных перерывах);
24.16 5. назначают ответственное лицо, которое находится на территории рынка или в месте организации уличной торговли и организуют реализацию мероприятий, упомянутых в правилах по эпидемиологической безопасности, информацию об ответственном лице размещают на видном месте;
24.16 6. разрабатывают и документируют систему внутреннего контроля для реализации мероприятий по эпидемиологической безопасности, в которой описывается процедура:
24.16 6.1. как обеспечивается соблюдение физической дистанции и предотвращается усиленное скопление (толпа) посетителей;
24.16 6.2. как предотвращается явка участников торговли с признаками острого инфекционного заболевания в место торговли. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
24.17 В месте организации уличной торговли не устраиваются развлекательные мероприятия (например, тематические праздники, аттракционы) и организатор уличной торговли обеспечивает физическое ограждение места организации уличной торговли (например, забором, оградительными лентами, барьерами). (В редакции правил КМ № 335 от 01.06.2021)
24.18 (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021)
24.19 Упомянутые в настоящем разделе ограничения и требования не распространяются на торговые точки в местах заключения (тюремные магазины). Право заключенных на покупки в тюремном магазине, предусмотренное нормативными актами, обеспечивается в соответствии с инфраструктурой места заключения и установленными в местах заключения требованиями эпидемиологической безопасности. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
24.20 Контроль за соблюдением установленных настоящим разделом требований контролируется Государственной полицией и полицией самоуправлений. Соблюдение установленных настоящим разделом требований о максимальном количестве посетителей и реализации мероприятий по эпидемиологической безопасности системы внутреннего контроля имеет право контролировать также Центр защиты прав потребителей. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)

 

II.2 Требования к поставщикам услуг по уходу за красотой и для хорошего самочувствия

24.21 Услуги по уходу за красотой и для хорошего самочувствия предоставляются в соответствии с требованиями, упомянутыми в пункте 3834 настоящих Правил, если обеспечиваются требования, упомянутые в подпункте 38.34 1, 38.34 2, 38.34 3, 38.34 4 и 38.34 10, или с соответствии с требованиями, упомянутыми в пункте 38.28 настоящих Правил. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
24.22 Для места предоставления услуги про уходу за красотой и для хорошего самочувствия определяются следующие требования по отношению к площади, определенной для предоставления услуги:
24.22 1. если место меньше 25 м2, то в помещении могут находиться один получатель услуги и один поставщик услуги;
24.22 2. если помещение больше 25 м2, то в помещении могут быть несколько рабочих мест, между которыми обеспечена дистанция не менее, чем в пять метров, или отдельные рабочие места с конструктивно разделенными стенами со всем сторон и покрытием либо крышей в части здания, у которой имеются отдельные двери для выхода в другое помещение или наружу и отдельная вентиляция;
24.22 3. в месте предоставления публичных услуг бани и сауны, а также в бассейнах с рекреационной зоной для одного лица обеспечиваются не менее 1 м2 от публично доступной площади помещения. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
24.23 Поставщик услуги по уходу за красотой и для хорошего самочувствия:
24.23 1. о своей деятельности сообщает в Инспекцию здравоохранения согласно порядку, установленному Кабинетом министров, при котором поставщики услуг по уходу за красотой и для хорошего самочувствия сообщают о начале хозяйственной деятельности;
24.23 2. при возобновлении или начале предоставления услуг по уходу за красотой и для хорошего самочувствия заполняет лист самоконтроля лица, предоставляющего услуги по уходу за красотой и для хорошего самочувствия, и по требованию предъявляет его учреждению по надзору и контролю;
24.23 3. назначает лицо, ответственное за соблюдение эпидемиологических требований, и его контактную информацию размещает на видном месте. Ответственное лицо находится в месте предоставления услуги в период его деятельности, и по требованию должностного лица учреждения по надзору и контролю предоставляет необходимую информацию об осуществлении мер эпидемиологической безопасности;
24.23 4. обеспечивает, чтобы при предоставлении услуг маникюра, педикюра или подолога рабочее место было оборудовано стабильным защитным барьером между поставщиком и получателем услуги. Защитный барьер не менее одного метра высотой и восьмидесяти сантиметров шириной;
24.23 5. предоставление услуги организует так, чтобы получатели услуги у одного мастера не встречались друг с другом и промежуток между предоставлением услуг составлял не менее 15 минут;
24.23 6. если в помещении нет отдельных разделенных рабочих мест и услуги предоставляют несколько мастеров, то предоставление услуг организуют с соблюдением принципа потоков. Не принимаются получатели услуги следующего потока, пока после предыдущего потока не проведена вентиляция помещений и уборка и обработка рабочих мест;
24.23 7. в дополнение к требованиям, указанным в подпункте 8.3 настоящих Правил, фиксируется время начала и окончания услуги, а также, если мастеров несколько, то контактная информация того мастера, который предоставляет услуги (имя и номер телефона);
24.23 8. обеспечивается предоставление услуги с использованием одноразовых перчаток при необходимости и респираторов FFP-2 либо FFP-3 без клапана, если услуга предоставляется лицам, не соответствующим требованиям, упомянутым в пункте 38.34 настоящих Правил;
24.23 9. обеспечивается пребывание получателя услуги по уходу за красотой и для хорошего самочувствия только во время получения услуги;
24.23 10. получателю услуги не предлагают напитки, закуски и материалы для чтения;
24.23 11. перед процедурой бани или сауны помещение отапливают до +100о С, а во время процедуры обеспечивают усиленную вентиляцию с высокой температурой (выше +60о С);
24.23 12. рабочие принадлежности и оборудование для услуг бани и сауны используют только для конкретного получателя услуги и после процедуры уничтожают или дезинфицируют. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
24.24 На услуги бани и сауны не распространяются требования, упомянутые в подпунктах 24.23 6 и 24.23 8 настоящих Правил. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
24.25 Информацию, упомянутую в подпунктах 8.3 и 23.27 7 настоящих Правил, поставщик услуг по уходу за красотой и для хорошего самочувствия, хранит 30 дней в соответствии с нормативными актами, регулирующими обработку личных данных. Упомянутая информация по необходимости предоставляется Центру профилактики и контроля заболеваний в целях эпидемиологического расследования. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
24.26 Услуги по уходу за красотой и для хорошего самочувствия разрешается предоставлять только по указанному адресу места предоставления услуг по уходу за красотой. Запрещается предоставлять мобильные услуг по уходу за красотой, выезжая к клиенту, и предоставлять услуги в домашних условиях. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
24.27 Соблюдение требований, установленных настоящим разделом, контролируют Инспекция здравоохранения, Государственная полиция и полиция самоуправления. Соблюдение требований, установленных настоящим разделом об установленном максимальном количестве посетителей, надлежащем использовании средств индивидуальной защиты, а также наличии листов самоконтроля поставщика услуг по уходу за красотой и для хорошего самочувствия вправе контролировать также Центр защиты прав потребителей. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)

III. Условия организации и проведения образовательного и спортивного процесса

25. Процесс получения образования организуется очно с соблюдением основных принципов, установленных пунктом 4 настоящих Правил (информирование, дистанцирование, гигиена, наблюдение за состоянием здоровья лица) и вытекающие из них требования. Если при организации очного процесса обучения невозможно выполнить требования, установленные подпунктом 7.7 и разделом II настоящих Правил, а также нормативными актами о требованиях гигиены к образовательным учреждениям, осуществляющим программы общего основного образования, общего среднего образования, профессионального основного образования, профессионального образования или профессионального среднего образования, установленные требования длительности обеденных перерывов, то их можно не применять.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020, измененной правилами КМ № 544 от 02.09.2020)

26. Образовательное учреждение:
26.1. устанавливает порядок и лица, ответственные за соблюдение основных принципов и вытекающих из них требований, установленных пунктом 4 настоящих Правил (информирование, дистанцирование, гигиена, наблюдение за состоянием здоровья лица), в том числе об организации и контроле потока обучаемых лиц и других посетителей, использовании помещений общего пользования, организации питания, использовании лабораторий и служебных гостиниц;
26.2. знакомит с порядком, упомянутым в подпункте 26.1 настоящих Правил, обучаемых, их законных представителей, работников и лиц, оказывающих услуги, а также публикует это на веб-портале учреждения или учредителя.
26.3. проводит противоэпидемические мероприятия, установленные Центром контроля и профилактики заболеваний, в том числе сообщает определенным контактным лицам или их законным представителям о необходимости находиться на домашнем карантине, если обнаружен очаг инфекции Covid-19.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020, измененной правилами КМ № 634 от 23.10.2020)
26.1 (Исключен правилами КМ № 274 от 29.04.2021)

27. В дополнение к установленным в пунктах 25 и 26 настоящих Правил требований соблюдаются следующие условия:
27.1. в образовательных учреждениях, за исключением колледжей и высших учебных заведений, процесс образования, в соответствии с решением учредителя образовательного учреждения (в государственном учреждении общего и профессионального образования такое решение принимается руководителем образовательного учреждения) и согласно установленному порядку в образовательном учреждении, может быть реализован частично или полностью удаленно:
27.1.1. для обеспечения возможности дистанцироваться, например, в помещениях общего пользования, а также при организации потока обучаемых лиц. В учреждениях общего образования обучение удаленно может быть осуществлено в 7–12 классах;
27.1.2. если образовательному учреждению, обучаемому или работнику Центр профилактики и контроля заболеваний установил обязательные противоэпидемические мероприятия или обучаемое лицо, в соответствии с требованиями настоящих Правил, должен соблюдать самоизоляцию. В таком случае образовательное учреждение незамедлительно информирует Государственную службу качества образования о том, что в образовательном учреждении установлены обязательные противоэпидемические мероприятия, упомянутые в данном подпункте;
27.1.3. если на административной территории самоуправления, в котором находится образовательное учреждение, или на территориях, с которыми оно граничит, наблюдается
прирост распространения инфекции Covid-19 или сохраняются высокие показатели распространения инфекции в соответствии с информацией, предоставленной Центром профилактики и контроля заболеваний. В таком случае образовательное учреждение незамедлительно информирует Государственную службу качества образования о том, что оно осуществляет обучение удаленно;
27.1.4. с 26 октября 2020 года до 13 ноября 2020 года освоение программы общего начального образования и программы общего среднего образования в 7–12 классах в образовательных учреждениях проходят удаленно. Упомянутое условие не распространяется на образовательное учреждение социальной коррекции «Naukšēni» (Наукшени), на специальные образовательные учреждения и на такие классы специального образовательного учреждения, в которых осуществляется специальная программа основного образования для обучающихся с серьезными нарушениями психического развития или несколькими серьезными нарушениями развития, а также специальная программа основного образования для обучающихся с серьезными нарушениями психического развития;
27.2. в колледжах и в высших учебных заведениях:
27.2.1. устанавливают порядок, в котором программу образования или ее часть можно осуществить удаленно, и объем части, реализуемой удаленно:
27.2.1.1. для обеспечения возможности соблюдения дистанции, например, в помещениях общего пользования, а также при организации потока обучающихся лиц;
27.2.1.2. если иностранный обучающийся из-за ограничений не может лично явиться в Латвийскую Республику;
27.2.1.3. если Центр профилактики и контроля заболеваний установил обязательные противоэпидемические мероприятия для обучающегося или работника колледжа, или высшего учебного заведения. В таком случае колледж или высшее учебное заведение незамедлительно информируют Государственную службу качества образования о том, что в колледже или высшем учебном заведении установлены упомянутые в настоящем подпункте обязательные противоэпидемические мероприятия;
27.2.1.4. если на административной территории самоуправления, где находятся колледж или высшее учебное заведение, или на территориях, с которыми они граничат, наблюдается прирост распространения инфекции Covid-19 или сохраняются высокие показатели распространения инфекции в соответствии с информацией, предоставленной Центром профилактики и контроля заболеваний. В таком случае колледж или высшее учебное заведение незамедлительно информируют Государственную службу качества образования о том, что оно осуществляет обучение удаленно;
27.2.2. не позднее чем за две недели до начала учебного семестра информирует иностранного рефлектанта и обучающегося о требованиях, упомянутых в настоящих Правилах, в том числе о необходимости предъявить отрицательный результат теста на Covid-19 при въезде в Латвию и об условиях самоизоляции;
27.2.3. обобщает информацию о времени прибытия иностранного обучающегося и адресе места пребывания в Латвийской Республике, а также, если это возможно и необходимо, в сотрудничестве с обучающимся, обеспечивает ему возможность соблюдать самоизоляцию, если иностранный обучающийся информировал колледж или высшее учебное заведение о прибытии в Латвийскую Республику на очное изучение учебной программы;
27.2.4. устанавливает дополнительные требования, если иностранный обучающийся обеспечивает самоизоляцию в помещениях служебной гостиницы колледжа или высшего учебного заведения, и информирует об этом обучающихся и работников;
27.2.5. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
27.2.6. (Исключен правилами КМ № 42 от 21.01.2021)
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020, измененной правилами КМ № 544 от 02.09.2020; правилами КМ № 571 от 15.09.2020; правилами МК № 624 от 13.10.2020; правилами КМ № 634 от 20.10.2020; правилами КМ № 646 от 23.10.2020; правилами КМ № 647 от 27.10.2020; правилами КМ № 664 от 03.11.2020; правилами КМ № 727 от 08.12.2020; правилами КМ № 42 от 21.01.2021)
27.1 В учреждениях общего дошкольного образования для обучающихся, которым в соответствии с нормативным актом о порядке предоставления и финансирования услуг ассистента в образовательном учреждении, имеют право получать оплачиваемую из государственного бюджета услугу ассистента для поддержки передвижения и осуществления самообслуживания, за учебные дни, когда образовательное учреждение в соответствии с подпунктом 27.1 настоящих Правил частично или полностью реализует процесс получения образования удаленно, имеют право получать из государственного бюджета оплаченную услугу ассистента до 40 часов в неделю.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020)
27.2 Обучающимся в учреждениях общего основного образования, профессионального основного образования, ремесленного образования, общего среднего образования и профессионального среднего образования, которым, в соответствии с нормативным актом о порядке предоставления и финансирования услуг ассистента в образовательном учреждении, имеют право получать оплачиваемую из государственного бюджета услугу ассистента для поддержки передвижения и осуществления самообслуживания, за учебные дни, когда образовательное учреждение, в соответствии с подпунктом 27.1 настоящих Правил, частично или полностью реализует процесс получения образования удаленно, имеют право на получение оплачиваемой из государственного бюджета услуги ассистента до 25 часов в неделю.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020)
27.3 Образовательные учреждения могут привлечь зарегистрированного медицинского работника для обеспечения помощи обучающимся и работникам в случае, если имеются подозрения об инфицировании Covid-19.
(В редакции правил КМ № 495 от 11.08.2020)
27.4 Если в образовательном учреждении в соответствии с подпунктом 27.1 настоящих Правил процесс получения образования осуществляется удаленно:
27.4 1. для использования дотаций государственного бюджета для бесплатного обеда обучаемым лицам:
27.41.1. самоуправление полученную дотацию государственного бюджета для обеспечения бесплатных обедов обучаемым лицам 1, 2, 3 и 4 классов в соответствии с решением думы самоуправления может использовать для питания декларированных по месту жительства на его административной территории обучаемых лиц 1, 2, 3 и 4 классов соответствующего образовательного учреждения – для поставки готового питания или продовольственного пакета;
27.4 1.1.1 если самоуправления имеют неиспользованные средства государственного бюджета, выделенные на предоставление бесплатных обедов, то оно в соответствии с решением думы самоуправления вправе использовать для питания декларированных по
месту жительства на его административной территории обучаемых лиц 5, 6, 7, 8 и 9 классов соответствующего образовательного учреждения – для поставки готового питания или продовольственного пакета;
27.4 1.2. если упомянутое в подпункте 27.4 1.1. и 27.4 1.1.1 настоящих Правил декларированное место жительства обучаемого лица не находится на административной территории того самоуправления, в котором находится упомянутое в подпункте 27.4 1.1 и 27.41.1.1 настоящих Правил учреждение образования, самоуправление, получившее дотацию государственного бюджета, обеспечивает питание обучаемого лица в соответствии с упомянутым в подпункте 27.4 1.1 и 27.4 1.1.1 настоящих Правил решением думы самоуправления или об оказании услуги питания договаривается с самоуправлением, в котором декларировано место жительства обучаемого лица, а также договаривается о перечислении дотации государственного бюджета;
27.41.3. государственное образовательное учреждение полученную дотацию государственного бюджета для обеспечения бесплатных обедов обучаемым лицам 1, 2, 3 и 4 классов в соответствии с решением руководителя учреждения может использовать для питания обучаемых лиц 1, 2, 3 и 4 классов соответствующего образовательного учреждения – для поставки готового питания или продовольственного пакета. Если государственное образовательное учреждение имеет неиспользованные средства государственного бюджета, выделенные на предоставление бесплатных обедов, то руководитель образовательного учреждения вправе использовать данные средства для питания обучаемых лиц 5, 6, 7, 8 и 9 классов – для поставки готового питания или продовольственного пакета. Для обеспечения упомянутой поставки государственное образовательное учреждение согласовывает с самоуправлением, на административной территории которого декларировано место жительства обучаемого лица, о предоставлении услуги питания, а также согласовывает перечисление дотации государственного бюджета;
27.4 2. для использования целевой дотации государственного бюджета, выделенной для покрытия расходов на содержание учреждений специального образования:
27.4 2.1. самоуправление в соответствии с решением думы самоуправления упомянутую целевую дотацию может использовать для питания декларированных по месту жительства на его административной территории обучаемых лиц соответствующего специального образовательного учреждения– для поставки готового питания или продовольственного пакета;
27.42.2. если декларированное место жительства обучаемого лица учреждения специального образования не находится на административной территории того самоуправления, в котором находится учреждение специального образования, самоуправление, получившее упомянутую целевую дотацию, обеспечивает питание обучаемого лица в соответствии с упомянутым в подпункте 27.4 2.1. настоящих Правил решением думы самоуправления или об оказании услуги питания договаривается с самоуправлением, в котором декларировано место жительства обучаемого лица, а также договаривается о перечислении целевой дотации государственного бюджета.
(В редакции правил КМ № 544 от 02.09.2020, измененной правилами КМ № 664 от 03.11.2020)
27.5 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
27. 6 При освоении общего образования в первом семестре 2020/2021 учебного года можно не выставлять оценки по предметам за первый семестр 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11 и 12 классам. В этом случае оценка по предмету определяется с учетом суммарных оценок, полученных в течение 2020/2021 учебного года.
(В редакции правил КМ № 727 от 08.12.2020)
27. 7 При освоении общего образования в 2020/2021 учебном году для организации педагогического процесса во 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11 и 12 классах учебное заведение распоряжением может утвердить учебный предмет (в том числе курс) и план уроков, устанавливая общее количество учебных часов по учебному предмету (в том числе курсу) в месяц, семестр и в учебном году на этапе 1-3 класса, 4-6 класса, 7-9 класса и 11-го, и 12-го классов.
(В редакции правил КМ № 30 от 14.01.2021)
27.8 При освоении профессионального образования руководитель учебного заведения, оценивая ситуацию и специфику конкретной программы профессионального образования, может принять распоряжение о сокращении объема квалификационной практики не более чем на 320 часов по программам среднего профессионального образования и программам профессионального образования, не более чем на 240 часов по программам профессионального основного образования и не более чем на 200 часов по программам дальнейшего профессионального образования, которые реализуются в местах заключения, при соблюдении следующих условий:
27.8 1. квалификационная практика необходима для освоения профессиональных навыков или квалификации до 31 августа 2021 года;
27.8 2. квалификационная практика в соответствии со спецификой профессии не может быть осуществлена удаленно;
27.8 3. квалификационную практику невозможно реализовать очно индивидуально или во время ее проведения невозможно соблюдать дистанцию в два метра и предотвратить общение с другими обучаемыми лицами;
27.8 4. конкретная программа образования не является модульной программой, за исключением программ дальнейшего профессионального образования, которые реализуются в местах заключения. (В редакции правил КМ № 166 от 18.03.2021, измененной правилами КМ № 274 от 29.04.2021)
27.9 (Исключен правилами КМ № 332 от 27.05.2021)
27.10 (Исключен правилами КМ № 332 от 27.05.2021)
27.11 (Исключен правилами КМ № 332 от 27.05.2021)

28. В детских лагерях количество детей в группе не должно превышать 30 участников.
(Изменен правилами КМ № 460 от 28.07.2020; правилами КМ № 623 от 09.10.2020; правилами КМ № 624 от 13.10.2020)

29. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
29.1 Если в соответствии с внешними нормативными актами для назначения на должность, для выдачи, поддержания, продления или восстановления срока сертификатов, лицензий, удостоверений, свидетельств и других подобных документов, а также для признания профессиональной квалификации и подтверждения соответствия компетентности организуется проверка или экзамен, то он проводится удаленно, за исключением случая, если это невозможно согласно установленному нормативными актами порядку или требованиями, установленными к содержанию экзамена. Если проверку или экзамен невозможно организовать удаленно, то очно во время проверки или экзамена в одной группе участвует не более пяти лиц. Во время проведения проверки или экзамена и вне его, присутствующие используют защиту для рта и носа и соблюдают дистанцию в два метра.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
29.2 О подаче заявления на сдачу квалификационного экзамена администратора процесса неплатежеспособности Служба контроля неплатежеспособности извещает не позднее месяца до соответствующего экзамена путем размещения на своем веб-портале сообщения о подаче заявления на сдачу экзамена с указанием даты проведения экзамена, срока для подачи заявления, а также порядка оплаты и оформления документов. (В редакции правил КМ № 335 от 01.06.2021)

30. (Исключен правилами КМ № 460 от 28.07.2020)

31. Организованные спортивные тренировки (занятия) проводятся с учетом того, что:
31.1. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
31.2. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
31.3. на спортивной тренировке (занятии) не участвуют лица, которые непосредственно не вовлечены в ее организацию и проведение.
(Изменен правилами КМ № 623 от 09.10.2020)
31.1 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)

32. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
32.1 Упомянутое в пункте 24 настоящей статьи ограничение по времени не распространяется на спортивные мероприятия вне помещений.
(В редакции правил КМ № 409 от 30.07.2020)
32.2 Учредитель образовательного учреждения обеспечивает в образовательном учреждении (в государственном образовательном учреждении – руководитель учреждения) аналитический учет расходов (которые покрывает учредитель или учреждение из собственных финансовых средств), связанных с мерами предосторожности Covid-19 и выполнением других требований настоящих Правил, с указанием увеличения или уменьшения расходов (в сравнении с периодом времени с 1 августа до 31 декабря 2019 года) по следующим позициям расходов и в соответствии со следующими категориями экономической классификации бюджетных расходов:
32.2 1. заработная плата и обязательные взносы социального страхования;
32.2 2. расходы на содержание образовательного учреждения, которые не упомянуты в подпункте 32.2 1 или 32.2 3 настоящих Правил;
32.2 3. расходы на товары и услуги;
32.2 4. капитальные расходы.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020)
32.3 Организатор международных спортивных мероприятий в Латвии имеет следующие дополнительные обязанности: 32.3 1. обеспечить соблюдение правил соответствующего вида спорта (по которому проводится международное спортивное мероприятие) спортивной федерации, признанной в порядке, установленном Законом о спорте, и международной спортивной федерации (особенно в отношении осуществляемых мер предосторожности для предотвращения распространения инфекции Covid-19);
32.3 2. установить на время проведения международного спортивного мероприятия ответственным медицинского работника за осуществляемые меры предосторожности для предотвращения распространения инфекции Covid-19;
32.3 3. контролировать, как упомянутые в пункте 61.4 настоящих Правил спортсмены, спортивные работники и представители международных спортивных организаций обеспечивают выполнение установленных обязанностей;
32.3 4. незамедлительно информировать соответствующую международную спортивную федерацию, если спортсмен, спортивный работник или представитель международной спортивной организации не выполняет установленные обязанности и в соответствии с установленной международной спортивной федерацией процедурой принять решение об аннулировании выданной соответствующему лицу аккредитации для участия в международном спортивном мероприятии в Латвии;
32.3 5. в местах проведения международного спортивного мероприятия обеспечить наличие документов, упомянутых в подпункте 61.44 настоящих Правил (заполненное подтверждение и результаты лабораторного обследования лица, проводимого для диагностики Covid-19). Заполненные подтверждения подлежат уничтожению через 30 дней после завершения международного спортивного мероприятия
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020)
32.4 Организатор спортивных мероприятий (за исключением спортивных мероприятий, упомянутых в пункте 32.3 настоящих Правил) и организатор спортивных тренировок (занятий) имеет следующие дополнительные обязанности: 32.4 1. обеспечить соблюдение правил соответствующего вида спорта (по которому проводится международное спортивное мероприятие или спортивная тренировка (занятие)) спортивной федерации, признанной в порядке, установленном Законом о спорте (особенно в отношении осуществляемых мер предосторожности для предотвращения распространения инфекции Covid-19);
32.4 2. контролировать, как спортсмены, спортивные работники и другие лица соблюдают установленные для них обязанности;
(В редакции правил КМ № 623 от 09.10.2020)
32.5 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
32.6 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
32.7 С 7 апреля 2021 года в сфере образования и спорта, соблюдая пункты 25 и 26, подпункты 27.1.2, 27.1.3, 27.2.1, 27.2.2, 27.2.3, 27.2.4, пункты 27.1, 27.2, 27.3, 27.8, 27.6, 27.7, 27.8, подпункт 31.3, пункты 32.2, 32.3 и 32.4 настоящих Правил:
32.7 1. продолжают оказывать услуги по надзору за детьми;
32.7 2. прекращен очный процесс обучения во всех образовательных учреждениях и обеспечено удаленное обучение, за исключением:
32.7 2.1. освоение программы дошкольного образования. Учебный процесс осуществляется при проведении еженедельного тестирования сотрудников, работающих очно в образовательном учреждении и обеспечивая, чтобы сотрудники образовательного учреждения соблюдали требования эпидемиологической безопасности, а также во время учебного процесса и вне его использовали защиту для рта и носа. Защиту для рта и носа могут не использовать обучающиеся, которые осваивают программы дошкольного образования. В июне, июле и августе 2021 года допускается реализация программы дошкольного образования в объединенных группах до 24 детей из одного
образовательного учреждения или самоуправления с соблюдением мер эпидемиологической безопасности и по меньшей мере месяц обеспечивая неизменность состава объединенной группы;
32.7 2.2. освоения практической части всех курсов программы профессионального образования и всех курсов учебной программы высшего образования, которая необходима для получения профессиональных навыков и которую невозможно осуществить удаленно или перенести на дальнейшие этапы обучения, а также клинической практики в резидентуре, обеспечивая, чтобы в группе находились не более пяти обучаемых лиц и соблюдались требования эпидемиологической безопасности. Если освоение практической части программы и клинического обучения проходят в медицинском учреждении, то медицинское учреждение с учетом рисков эпидемиологической безопасности может установить меньшее количество обучаемых лиц или отказать в освоении практической части и клинических обучений в медицинском учреждении; 32.7 2.3. (Исключен правилами КМ №230 от 13.04.2021)
32.7 2.4. освоения программы в образовательном учреждении социальной коррекции «Naukšēni», в специальных образовательных учреждениях и в таких классах специального образовательного учреждения, в которых осуществляется специальная программа основного образования для обучающихся с серьезными нарушениями психического развития или несколькими серьезными нарушениями развития, а также специальная программа основного образования для обучающихся с серьезными нарушениями психического развития, при проведении еженедельного тестирования сотрудников, работающих очно в образовательном учреждении;
32.7 2.5. проведения проверки по иностранному языку в учреждениях международного тестирования, в том числе вне образовательного учреждения, а также отбор и участие в международной олимпиаде по учебным предметам с учетом того, что в ходе проверки в одном помещении очно участвуют не более пяти человек в одной группе. Во время проверки и вне ее присутствующие используют защиту для рта и носа и соблюдают дистанцию в два метра. Защиту для рта и носа могут не использовать лица, упомянутые в подпункте 6.3.1.1. настоящих Правил;
32.7 2.6. индивидуальных консультаций – для обучающихся, которые подвержены риску досрочного прекращения обучения на уровне основного и среднего образования, для освоения общеобразовательных программ учащимися 12 классов (в том числе освоение программы международного образования для соответствующих классов в определенной возрастной группе) и освоение программы профессионального образования для обучающихся групп или курса, которым в первом полугодии 2021 года предусмотрено сдать государственные экзаменационные работы и получить соответствующее профессиональное образование (на уровне основного и среднего образования). Консультации очно проводятся только по приглашению педагога в соответствии с порядком, установленном образовательным учреждением (в том числе определяя количество консультаций согласно действующему правовому регулированию), обеспечивая, чтобы обучающийся не взаимодействовал с другими обучающимися (в том числе приходя в образовательное учреждение на консультацию и уходя). Продолжительность консультации не превышает 40 минут. Во время консультации педагог и обучающийся используют защиту для рта и носа и соблюдают дистанцию в два метра. Защиту для рта и носа могут не использовать лица, упомянутые в подпункте 6.3.1.1. настоящих Правил. Консультации могут быть предоставлены двум или более обучающимся одновременно, при условии, что они являются членами одного домохозяйства;
32.7 2.7. индивидуальные консультации, упомянутые в подпункте 32.7 2.6. настоящих Правил, распространяются также на образовательные учреждения, которые осуществляют программу образования профессиональной направленности в тематической области «Искусства» и обучающимся классов и групп, для которых в первом полугодии 2021 года предусматривается сдавать заключительные экзамены;
32.7 2.8. освоения практической части программы профессионального образования в Центре компетенции профессионального образования «Национальная средняя школа искусства» Рижской балетной школы, программы профессиональной учебной хореографии и практической части профессиональной учебной программы педагогики в Латвийской музыкальной академии имени Язепа Витола, практической части академической учебной программы танца в Латвийской академии культуры, практической части профессиональной учебной программы танца в агентстве Латвийской академии культуры «Латвийский колледж культуры Латвийской академии культуры», если одному лицу обеспечено не менее 35 м2 от площади помещения для проведения занятия. Длительность занятия не превышает 90 минут, во время занятия педагог или преподаватель и обучаемые лица используют защиту для рта и носа и соблюдают дистанцию в два метра;
32.7 2.9. проведения государственных проверок в степени основного образования и среднего образования очно, при проведении тестирования вовлеченных в проведение экзамена лиц и обучаемых лиц в соответствии с установленным Министерством здоровья алгоритмом, а также проведение экзаменов на профессиональную квалификацию (не более 10 обучаемых лиц);
32.7 2.10. освоения международной образовательной программы очно для обучающихся одного класса (в группе не более чем 15 обучающихся) в Британской средней школе Латвии, Рижской Французской школе имени Жюля Верна, Рижской Международной школе, Латвийской международной школе, Рижской немецкой школе и Международной средней школе «Экзюпери». Во время учебного процесса и вне его используется защита для рта и носа, соблюдается дистанция в два метра, а также соблюдаются прочие требования эпидемиологической безопасности, упомянутые в настоящих Правилах. Во время учебного процесса обеспечивается соответствующая вентиляция в целях недопущения концентрации СО2 в воздухе свыше 1000 ppm либо регулярное проветривание помещений каждые 45 минут не менее 15 минут. Учебный процесс осуществляют с проведением еженедельного тестирования обучающихся и занятых в образовательном учреждении лиц. Тест на Covid-19 могут не проходить лица, упомянутые во вводной части пункта 3827 настоящих Правил;
32.7 2.11. проведения государственных проверок и заключительных проверок в высших учебных заведениях и колледжах очно, в группе не более чем 10 обучаемых лиц, по тем учебным программам, в которых государственная проверка или заключительная проверка включают в себя практическую часть;
32.7 2.12. проведения единого государственного квалификационного экзамена для юристов для обучаемых лиц высших учебных заведений очно. Во время проведения экзамена в помещении обеспечивается дистанция по меньшей мерев два метра между столами. В помещении проведения экзамена и вне его присутствующие используют защиту для рта и носа и соблюдает дистанцию в два метра. Для участия в проведении единого государственного квалификационного экзамена для юристов очно, лицам в течение последних 72 часов до экзамена проводится тест Covid-19, и он является отрицательным. Тест Сovid-19 могут не проходить лица, которые документально могут доказать, что в течение последних трех месяцев были инфицированы SARS CoV-2 и больше не создают риск инфицирования для окружающих. Тест Сovid-19 не проводится
лицам, которые документально могут доказать, что полностью вакцинированы против инфекции Covid-19;
32.7 2.13. проведение вступительных экзаменов очно (не более 10 лиц) для приема на обучение по формальным образовательным программам основного и среднего образования, а также по программам занятий высшего образования, вступительные экзамены для которых включают практическую часть и не могут быть осуществлены удаленно. В помещении, где проводится вступительный экзамен, и вне его присутствующие используют защиту для рта и носа и соблюдают дистанцию в два метра. Организатор вступительного экзамена обеспечивает возможность сдачи вступительных экзаменов в установленный дополнительный срок лицам, которые не могут принять участие в сдаче вступительных экзаменов, поскольку по причине инфекции Covid-19 находились в карантине или изоляции и могут доказать это документально. Чтобы принять участие во вступительном экзамене очно, лицам за 72 часа до вступительного экзамена должен быть проведен тест на Covid-19 и результат этого теста должен быть отрицательным. Тест на Сovid-19 могут не делать лица, которые документально могут доказать, что в течение последних трех месяцев были инфицированы SARS CoV-2 и больше не создают риск инфицирования для окружающих. Тест на Сovid-19 не делают лица, которые документально могут доказать, что полностью вакцинированы против инфекции Covid-19.
32.7 3. очный процесс обучения в 1-6 и 12 классах и в порядке ротации 7-9 и 10-11 классах, а также индивидуальные занятия программ образования профессиональной направленности для обучающихся могут быть реализованы с обеспечением требований эпидемиологической безопасности и проведением еженедельного тестирования персонала, работающего в образовательном учреждении очно, если во вторник очередной календарной недели, 14-дневный кумулятивный показатель случаев Covid-19 на 100 000 жителей на административной территории конкретного города или края, на которой находится образовательное учреждение, не превышает 200 и эпидемиологические условия свидетельствуют о благоприятной ситуации на административной территории. Центр профилактики и контроля заболеваний раз в неделю в четверг публикует в официальном издании «Latvijas Vēstnesis» список городов и краев, в которых в соответствии с информацией, опубликованной в среду на сайте Центра профилактики и контроля заболеваний, 14-дневный кумулятивный показатель заболеваемости соответствует такому уровню, при котором можно возобновить очный процесс обучения в 1-6 и 12 классах и в порядке ротации 7-9 и 10-11 классах, а также индивидуальные занятия программ образования профессиональной направленности для обучающихся. В отдельных случаях, при соблюдении эпидемиологических условий, уменьшающих риск распространения Covid-19, очный процесс обучения в 1-6 и 12 классах и в порядке ротации 7-9 и 10-11 классах, а также индивидуальные занятия программ образования профессиональной направленности для обучающихся могут быть организованы и в тех случаях, когда 14-дневный кумулятивный показатель случаев Covid-19 на 100 000 жителей превышает 200, но не более чем:
32.7 3.1. 220 – при принятии решения о возобновлении очного обучения на определенной административной территории;
32.7 3.2. 250 – при принятии решения о продолжении очного обучения на определенной административной территории. Оценка ситуации основывается на нескольких эпидемиологических критериях, в том числе географическое распределение вновь выявленных случаев Covid-19, их связь с конкретными учреждениями, предприятиями, домохозяйствами, мероприятиями и т. д., одновременно оценивая их в связи с возможным влиянием на организацию учебного процесса;
32.7 4. для выполнения подпункта 32.7 3 настоящих Правил учредитель образовательного учреждения в пределах возможностей осуществляет необходимые мероприятия эпидемиологической безопасности для обеспечения возможности обучающимся лицам попасть в образовательное учреждение безопасным для здоровья способом;
32.7 5. если упомянутые в подпункте 32.7 3 настоящих Правил условия выполнены, учредитель образовательного учреждения принимает решение о реализации учебного процесса очно в конкретном образовательном учреждении в соответствующую календарную неделю и информирует об этом совет образовательного учреждения, обучающихся в образовательном учреждении и их законных представителей, а также Министерство образования и науки. Реализация учебного процесса начинается с понедельника следующей календарной недели после принятия соответствующего решения;
32.7 6. Министерство образования и науки обеспечивает обмен данными с Центральным статистическим управлением. Министерство образования и науки передает в Центральное статистическое управление информацию о местонахождении образовательных учреждений, педагогах и учащихся, для получения данных, необходимых для оценки дополнительных критериев случаев Covid-19 в связи с возможным влиянием на организацию процесса образования и соответствующие защитные мероприятия;
32.7 7. очный процесс обучения в образовательных учреждениях, где учебный процесс очного обучения не реализуется в соответствии с подпунктом 32.7 3 настоящих Правил, обучающимся, которым предусмотрено сдавать централизованные экзамены в первом полугодии 2021 года, может быть реализован не более чем два дня в неделю только по тем предметам, по которым сдаются централизованные экзамены, при проведении тестирования сотрудников образовательного учреждения, работающих очно и обучающихся;
32.7 8. для учащихся (не более 20 лиц в группе) одного класса (группы, курса) на уровне начального или среднего образования, вне помещений можно реализовать не более пяти занятий программы формального образования от количества занятий, предусмотренных на соответствующей неделе. Установленные ограничения не распространяются на проведение упомянутых в подпункте 32.718 настоящих Правил спортивных тренировок (занятий);
32.7 9. освоение программ образования по интересам и профессиональной направленности осуществляется удаленно. Это условие не распространяется на упомянутые в подпункте 32.710 настоящих Правил случаи, когда обеспечены требования эпидемиологической безопасности;
32.7 10. занятия образования профессиональной направленности, образования по интересам и художественных коллективов могут быть реализованы очно вне помещений (не более 20 лиц в группе);
32.7 11. обеспечить удаленное освоение программ профессионального дальнейшего образования, профессионального совершенствования и неформального образования для взрослых, за исключением:
32.7 11.1. (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021);
32.7 11.2. практических и клинических занятий и проверки профессионального образования для восстановления срока регистрации медицинского лица в Регистре медицинских лиц и лиц, оказывающих поддержку, обеспечивая проведение практических и клинических занятий очно, одновременно только для участников одной группы образовательного учреждения, а также соблюдая дистанцию в два метра и
используя защиту для рта и носа во время учебного процесса и проверки профессионального образования;
32.7 11.3. экзамена по сертификации медицинского лица, обеспечивая очное участие одного претендента и как минимум одного члена сертификационной комиссии или секретаря, а также соблюдая дистанцию в два метра и используя защиту для рта и носа. Остальным членам комиссии обеспечивается удаленный доступ к проведению экзамена;
32.7 11.4. освоения практических и клинических занятий программы неформального образования «Теоретическое и практическое обучение медицинского персонала по вакцинации против Covid-19», финансируемой Министерством здравоохранения, обеспечивая практическое и клиническое обучение одновременно только для участников одной группы образовательного учреждения, а также соблюдение дистанции два метра и использование в процессе обучения защиту для рта и носа;
32.7 11.5. (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021);
32.7 11.6. обучение в области охранной деятельности, в сфере оборота оружия практического обучения в железнодорожной, автомобильной, мореходной и авиационной сферах, а также в области пассажирских перевозок, грузовых перевозок и перевозок опасных грузов и в сфере тракторной техники, необходимого для получения водительского удостоверения для транспортных средств категорий C1, C1E, D1, D1E, C, CE, D, DE, TRAM, TROL, TR1, TR2, TR3, TR4 и для перевозки опасных грузов (ADR), в том числе упомянутое в подпункте 4.2 правил Кабинета министров № 557 «Правила об обучении оказанию первой помощи» от 14 августа 2012 года, освоения письменных теоретических знаний 12-часовой программы обучения базовым знаниям по оказанию первой помощи, которые в то же время соответствует всем следующим условиям:
32.7 11.6.1. (Исключен правилами КМ № 332 от 27.05.2021)
32.7 11.6.2. обучение невозможно проводить удаленно;
32.7 11.6.3. в соответствии с нормативными актами обучение для лица необходимо в связи с назначением на должность или для установления и исполнения трудовых правоотношений, для получения, поддержания, продления срока годности или восстановления сертификатов, лицензий, свидетельств, удостоверений и тому подобных документов, а также для признания профессиональной квалификации и подтверждения соответствия компетенции;
32.7 11.6.4. очное обучение проводится индивидуально, и в помещении или транспортном средстве находится только обучающийся и лицо, осуществляющее обучение, за исключением осуществления программ курсов обучения, сертифицированных Министерством сообщения, для получения и поддержания профессиональной квалификации моряка, когда в группе очно могут находиться не более пяти обучающихся, и в рамках обучения по сертифицированным программам учебных курсов для получения удостоверения члена экипажа воздушного судна и получения квалификационной отметки и для поддержания срока годности, включая сдачу теоретических и практических экзаменов, когда в группе очно в одном помещении могут находиться не более трех обучающихся;
32.7 11.6.5. во время обучения присутствующие используют защиту для рта и носа, и должно быть обеспечено усиленное проветривание помещений (в том числе транспортного средства);
32.7 11.6.6. обучение организовано в соответствии с нормативными актами об обучении оказанию первой помощи;
32.7 11.7. индивидуальное освоение практической части обучения вождению транспортных средств и практической части обучения по оказанию первой помощи и сдачи заключительных экзаменов, которые в то же время соответствуют всем следующим условиям:
32.7 11.7.1. обучение невозможно проводить удаленно;
32.7 11.7.2. в соответствии с нормативными актами обучение для лица необходимо в связи с назначением на должность или для установления и исполнения трудовых правоотношений, для получения, поддержания, продления срока годности или восстановления сертификатов, лицензий, свидетельств, удостоверений и тому подобных документов, а также для признания профессиональной квалификации и подтверждения соответствия компетенции;
32.7 11.7.3. обучение очно проводится только индивидуально по предварительной записи. Перед занятием обучаемый подтверждает своей подписью, что не имеет признаков заболевания дыхательных путей и он не должен находиться на карантине или в изоляции, или, что он, согласно установленному порядку в подпункте 45.1 1. настоящих Правил вакцинирован против инфекции Covid-19;
32.7 11.7.4. обучение организуется таким образом, чтобы не было возможности взаимного контакта обучающихся, а оплата за обучение производится только по безналичному расчету;
32.7 11.7.5. во время обучения преподаватель использует респиратор без клапана, а обучающийся – защиту для рта и носа или респиратор без клапана;
32.7 11.7.6. после каждого обучающегося, транспортное средство проветривают не менее 15 минут, а также дезинфицируют устройства управления транспортным средством;
32.7 11.7.7. преподаватель проходит тест на Cоvid-19 в соответствии с условиями подпункта 38.34 2 настоящих Правил. Указанный тест могут не делать лица, упомянутые во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил. Преподаватель обязан предъявить сертификат вакцинации, перенесения заболевания или тестирования автошколе или контролирующим ведомствам;
32.7 11.7.8. во время обучения в транспортном средстве обеспечивается непрерывный доступ свежего воздуха через открытое боковое стекло транспортного средства или включается раздельная система вентиляции, если такая имеется;
32.7 11.7.9. обучение организовано в соответствии с нормативными актами об обучении оказанию первой помощи и во время очного обучения должны быть обеспечены все меры предосторожности в соответствии с рекомендациями, разработанными Службой неотложной медицинской помощи и согласованными Центром профилактики и контроля заболеваний и Инспекцией здравоохранения;
32.7 11.8. (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021);
32.7 11.9. практические занятия для индустриальных альпинистов в группах, в которых участвует не более пяти обучающихся, соблюдая требований эпидемиологической безопасности, если:
32.7 11.9.1. обучение необходимо для получения или поддержания профессиональных навыков или квалификации в 2021 году;
32.7 11.9.2. обучение невозможно проводить удаленно;
32.7 11.9.3. в соответствии с нормативными актами обучение для лица необходимо в связи с назначением на должность или для установления и исполнения трудовых правоотношений, для получения, поддержания, продления срока годности или восстановления сертификатов, лицензий, свидетельств, удостоверений и тому подобных документов, а также для признания профессиональной квалификации и подтверждения соответствия компетенции;
32.7 11.10. (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021);
32.7 11.11. (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021);
327.11.12 практическое обучение с соблюдением требований эпидемиологической безопасности в других отраслях (в т. ч. клиническое обучение по уходу за здоровьем и обучение по оказанию первой помощи), если они необходимы для поддержания квалификации и одновременно соответствуют всем следующим условиям:
327.11.12.1. обучение невозможно проводить удаленно;
327.11.12.2. в соответствии с нормативными актами обучение лицу необходимо в связи с назначением на должность или для установления и исполнения трудовых правоотношений, для получения, поддержания, продления срока действия или восстановления сертификата, лицензии, свидетельства, удостоверения и тому подобных документов, а также для признания профессиональной квалификации и подтверждения соответствия компетенции;
32.7.11.12.3. очное обучение проводится только по предварительной записи, очно присутствуют не более 10 обучающихся и двоих обучающих преподавателей;
32.7.11.12.4. обучение организуется так, чтобы не был возможен межличностный контакт обучаемых лиц, а также чтобы оплата за обучение производилась только при помощи безналичного расчета;
327.11.12.5. во время обучения преподаватель и обучаемые лица используют защиту рта и носа, а во время очного практического обучения оказанию первой помощи — респиратор без клапана;
32.7.11.12.6. в очном освоении программы может участвовать только преподаватель и обучаемые лица, которые соответствуют одному из следующих требований:
32.7.11.12.6.1. это – лица, указанные во вступительной части пункта 3827 настоящих Правил;
32.7.11.12.6.2. они могут предъявить сертификат тестирования, где указано, что в течение последних 48 часов до начала очной учебной программы лицо прошло тест на Covid-19 с определением РНК вируса SARS-CoV-2 либо не позднее, чем в течение последних шести часов, прошло тест на антиген SARS-CoV-2, и он является отрицательным;
327.11.12.7. тест на Covid-19 повторяют один раз в неделю;
327.11.12.8. перед занятиями обучаемое лицо заверяет подписью, что у него нет признаков заболевания дыхательных путей и он не должен находиться в изоляции, на домашнем карантине или в самоизоляции;
32.7.11.12.9. одному лицу обеспечивают не менее 3 м2 от площади учебного помещения, а также обеспечивается дистанция в два метра между лицами;
32.7.11.12.10. во время обучения обеспечивается соответствующая вентиляция в целях недопущения концентрации СО2 в воздухе свыше 1000 ppm либо регулярное проветривание помещений каждые 45 минут не менее 15 минут;
32.7.11.12.11. руководитель образовательного учреждения обеспечивает регистрацию обучающихся и педагогов, и по запросу Центра профилактики и контроля заболеваний передает данные (фамилия, имя, контактная информация, дата и время/место проведения обучения) лиц, имевших тесный контакт, в целях эпидемиологического расследования;
32.7.11.12.12. во время обучения оказанию первой помощи обеспечивают все меры предосторожности в соответствии с рекомендациями, разработанными Службой неотложной медицинской помощи и согласованными Центром профилактики и контроля заболеваний и Инспекцией здравоохранения;
32.7.11.13. освоение практической части программы профессионального повышения квалификации, квалификационную практику и сдачу экзамена по профессиональной квалификации, а также освоение практической части программы профессионального совершенствования, которые одновременно соответствуют всем следующим условиям:
32.7.11.13.1.обучение невозможно проводить удаленно;
32.7.11.13.2. очное обучение проводится только по предварительной записи, очно присутствуют не более 10 обучающихся и двоих обучающих преподавателей;
32.7.11.13.3. обучение организуется так, чтобы не был возможен межличностный контакт обучаемых лиц, а также чтобы оплата за обучение производилась только при помощи безналичного расчета;
32.7.11.13.4. во время обучения преподаватель и обучаемые лица используют защиту рта и носа;
32.7.11.13.5. в очном освоении образовательной программы для взрослых может участвовать только преподаватель и обучаемые лица, которые соответствуют одному из следующих требований:
32.7.11.13.5.1. это – лица, указанные во вступительной части пункта 3827 настоящих Правил;
32.7.11.13.5.2. они могут предъявить сертификат тестирования, где указано, что в течение последних 48 часов до начала очной учебной программы лицо прошло тест на Covid-19 с определением РНК вируса SARS-CoV-2 либо не позднее, чем в течение последних шести часов, прошло тест на антиген SARS-CoV-2, и он является отрицательным;
32.7.11.13.6. тест на Covid-19 повторяют один раз в неделю;
32.7.11.13.7. перед занятиями обучаемое лицо заверяет подписью, что у него нет признаков заболевания дыхательных путей и он не должен находиться в изоляции, на домашнем карантине или в самоизоляции;
32.7.11.13.8. одному лицу обеспечивают не менее 3 м2 от площади учебного помещения, а также обеспечивается дистанция в два метра между лицами;
32.7.11.13.9. во время обучения обеспечивается соответствующая вентиляция в целях недопущения концентрации СО2 в воздухе свыше 1000 ppm либо регулярное проветривание помещений каждые 45 минут не менее 15 минут;
32.7.11.13.10. руководитель образовательного учреждения обеспечивает регистрацию обучающихся и педагогов, и по запросу Центра профилактики и контроля заболеваний передает данные (фамилия, имя, контактная информация, дата и время/место проведения обучения), лиц, имевших тесный контакт, в целях эпидемиологического расследования;
32.7 11.14. другие очные программы неформального образования, не упомянутые в подпункте 32.7 11 настоящих Правил, вне помещений – в группе до 20 лиц с обеспечением соблюдения следующих требований:
32.7 11.14.1. организатор обучения обеспечивает регистрацию обучаемых лиц и по запросу Центра профилактики и контроля заболеваний передает данные (имя, фамилия, контактная информация, дата и время/место проведения обучения), лиц, имевших тесный контакт, в целях эпидемиологического расследования;
32.7 11.14.2. обучение организуется так, чтобы не было возможности межличностного контакта обучаемых лиц, а также оплату за обучение проводят только путем безналичного расчета;
32.7 11.14.3. перед занятиями обучаемое лицо подписью заверяет, что у него нет признаков заболевания дыхательных путей и оно не должно находиться в изоляции, на домашнем карантине или самоизоляции;
32.7 11.15. очное освоение теоретической части обучения, упомянутого в подпунктах 32.7 2.2, 32.7 2.8, 32.7 11.9, 32.7 11.12 и 32.7 11.13 настоящих Правил, в эпидемиологической ситуации, упомянутой в пункте 14.6 настоящих Правил, с соблюдением определенных подпунктом 14.6 5 настоящих Правил площади и допустимого количества лиц;
32.7 12. если образовательному учреждению, обучаемому лицу или сотруднику образовательного учреждения Центр профилактики и контроля заболеваний определил обязательные противоэпидемические мероприятия, образовательное учреждение об этом факте и дальнейших действиях незамедлительно информирует Государственную службу качества образования;
32.7 13. в местах заключения обеспечить удаленное освоение теоретической части программ профессионального образования, а освоение практической части программы профессионального образования и неформального образования должны быть организованы очно, если в группе не более 10 обучающихся;
32.7 14. часть индивидуального практического обучения по программе обучения приемных семей и опекунов может быть освоена удаленно или заменена дополнительным освоением теоретических знаний в размере не менее 16 академических часов по вопросам, которые способствуют пониманию вхождения ребенка в семью, который находится на попечении вне семьи;
32.7 15. коллективы любительского искусства (в том числе хоры, оркестры, ансамбли народной музыки, танцевальные и другие коллективы народного искусства) реализуют процесс репетиций удаленно или очно вне помещений (в группе не более 20 лиц), за исключением случая, упомянутого в пункте 6.3 настоящих Правил;
32.7 16. разрешено проводить детские лагеря очно, при соблюдении следующих условий:
32.7 16.1. в группе не более 20 участников. В лагерях допустимо участие нескольких групп, если проведены все необходимые меры эпидемиологической безопасности и обеспечено, что участники этих групп и персонал во время действия лагеря не пересекаются;
32.7 16.2. в лагере могут участвовать:
32.7 16.2.1. работники, которым в течение последних 48 часов до начала лагеря был проведен РНК тест на определение вируса SARS-CoV-2, и он является отрицательным, а также проводится повторный тест во время проведения лагеря один раз в неделю;
32.7 16.2.2. дети, которым в течение последних 48 часов до начала лагеря был проведен РНК тест на определение вируса SARS-CoV-2, и он является отрицательным, а также проводится повторный тест во время проведения лагеря один раз в неделю; 32.7 16.2.3. тест на Covid-19 могут не проходить работники лагеря и дети, соответствующие условиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил; 32.7 16.3. действие лагеря проходит только на определенной территории (месте проведения). Не проводятся мероприятия за пределами этой территории, за исключением случаев, если участники лагеря в соответствующем месте являются единственными посетителями; 32.7 16.4. участники лагеря и персонал используют защиту для рта и носа, за исключением детей в возрасте до 7 лет и участников круглосуточного лагеря в рамках одной группы; 32.7 16.5. в лагере назначается ответственное лицо и разрабатывается процедура действий, если среди участников или персонала лагеря будет установлен случай заболевания Covid-19; 32.7 16.6. организаторы детских лагерей, при организации лагерей, соблюдают Указания по мерам предосторожности;
32.7 17. запрещены и отменены все очные спортивные мероприятия (например, соревнования, показательные выступления, представления), за исключением следующих спортивных соревнований, если они происходят в отсутствие зрителей:
32.7 17.1. спортивных соревнований, включенных в календарь спортивных соревнований международных спортивных федераций (в том числе официальные тренировки, предусмотренные до соревнований) для спортсменов сборных в возрасте от 10 лет,;
32.7 17.2. командных спортивных соревнований международных и высших лиг, если в них разыгрывается звание чемпиона Латвии среди взрослых;
32.7 17.3. спортивные соревнования вне помещений, организованные спортивными федерациями, признанными в порядке, установленном Законом о спорте, или их юридическими членами, при соблюдении следующих условий:
32.7 17.3.1. соревнования включены в календарь соревнований по соответствующему виду спорта спортивной федерации, признанной в порядке, установленном Законом о спорте, что опубликовано на ее веб-портале (с указанием названия соревнований, места и времени проведения, а также организатора соревнований);
32.7 17.3.2. в соревнованиях не участвуют спортсмены моложе семи лет;
32.7 17.3.3. на месте проведения соревнований (в автоспорте – на территории скоростного участка) одновременно находятся не более 300 лиц (с учетом спортсменов и работников, непосредственно связанных с обеспечением проведения соревнований, в том числе работников спорта, но в случае, указанном в пункте 3212 настоящих Правил – за исключением зрителей);
32.7 17.3.4. все лица, вовлеченные в проведение соревнований и связанные с обеспечением проведения соревнований (в том числе спортсмены и работники спорта), аккредитуются;
32.7 17.3.5. заполнение гардероба не превышает 25 %;
32.7 17.3.6. работники спорта, обслуживающие одну команду или одного спортсмена, физически не контактируют с работниками спорта, обслуживающими другую команду или других спортсменов;
32.7 17.3.7. очное награждение происходит только в индивидуальном порядке;
32.7 17.3.8. организатор соревнований:
32.7 17.3.8.1. соблюдает протокол безопасности соревнований, утвержденный спортивной федерацией по соответствующему виду спорта, признанной в порядке, установленном Законом о спорте;
32.7 17.3.8.2. контролирует, чтобы спортсмены, работники спорта и другие лица в ходе соревнование соблюдали определенные для них обязанности;
32.7 17.3.8.3. назначает ответственное лицо, организующее осуществление определенных мер эпидемиологической безопасности, и своевременно информирует спортсменов и работников спорта об упомянутых мерах с указанием (в том числе в положениях спортивных соревнований) ответственного лица и его контактной информации. Данное лицо:
32.7 17.3.8.3.1. находится в месте проведения соревнования во время его проведения;
32.7 17.3.8.3.2. по требованию должностного лица учреждения по надзору и контролю предоставляет необходимую информацию об осуществлении мер эпидемиологической безопасности на соревнованиях;
32.7 17.3.8.3.3. объективно проверяемым способом в ходе контроля идентифицирует и указывает количество посетителей, находящихся на соревнованиях;
32.7 17.3.8.3.4. по запросу Центра профилактики и контроля заболеваний обеспечивает передачу данных участников соревнований (имя, фамилия, контактная информация) в целях эпидемиологического расследования;
32.7 18. спортивные тренировки (занятия), в том числе в рамках программ образования по интересам и образования профессиональной направленности, организуются вне помещений, в индивидуальном порядке или удаленно с соблюдением следующих условий:
32.7 18.1. для проведения спортивной тренировки (занятия) вне помещения в одной тренировочной группе одновременно организованно может собираться не более 20 лиц (не считая спортивных специалистов и спортивных работников) и не используются раздевалки. Если это допускает площадь проведения соответствующего спортивного мероприятия, одновременно может проходить работа нескольких тренировочных групп, если потоки различных тренировочных групп физически не пересекаются, а также обеспечивается отдельный надзор за их деятельностью;
32.7 18.2. прекращено проведение спортивных тренировок (занятий), в том числе индивидуальных посещений внутри помещений, за исключением лиц, упомянутых в подпункте 32.7 18.3 и вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, а также спортивных тренировок (занятий) в детских круглосуточных лагерях, а также, с учетом условий, указанных в подпункте 32.718.5., лиц, упомянутых во вводной части пункта 38.34 настоящих Правил;
32.7 18.3. тренировки (занятия) спортсменов сборной Латвии (в том числе юношеской и юниорской), Олимпийской сборной Латвии и Паралимпийской сборной Латвии, спортсменов командных спортивных соревнований международных и высших лиг (если на спортивных соревнованиях разыгрывается звание чемпиона Латвии среди взрослых),
а также тренировки (занятия) воспитанников спортивной гимназии Мурьяни и воспитанников центров подготовки спортсменов высокого класса проходят как в помещениях, так и в не помещений, и на них не распространяются условия, упомянутые в подпунктах 32.718.1 и 32.718.2 настоящих Правил; 32.7 18.4. (Исключен правилами КМ № 388 от 22.06.2021)
32.7 18.5. для лиц, упомянутых во вводной части пункта 38.34 настоящих Правил, спортивные тренировки (занятия) в помещениях в индивидуальном порядке (в том числе в виде индивидуального посещения) или в группе проходят с соблюдением требований, указанных в подпунктах 38.34 1., 38.34 2., 38.34 3. и 38.34 10., а также следующих дополнительных условий:
32.7 18.5.1. для одного лица обеспечивается не менее 25 м2 от площади помещений места проведения спортивных мероприятий (в бассейне публичного пользования – 15 м2 от площади поверхности воды) и заполнение помещений (где происходит процесс тренировки) для спортивной тренировки (занятия) не превышает 20 % от максимально возможного количества человек, допустимого инфраструктурой данных помещений. У входа в хорошо видном месте размещают информацию, в том числе на английском языке, о максимально допустимом количестве лиц, которые одновременно могут находиться в конкретном месте;
32.7 18.5.2. в месте для групповых тренировок в одной тренировочной группе собираются не более 12 человек (включая спортивных специалистов). Если это допускает площадь соответствующего помещения для проведения спортивной тренировки (занятия), соблюдаются условия подпункта 32.718.5.1. настоящих Правил, потоки различных тренировочных групп физически не пересекаются, а также обеспечивается отдельный надзор за их действиями, одновременно может проходить работа нескольких тренировочных групп;
32.7 18.5.3. время спортивной тренировки (занятия) не превышает 90 минут;
32.7 18.5.4. заполнение гардероба не превышает 25 %;
32.7 18.5.5. обеспечивается регистрация посетителей и вовлеченных работников (имя, фамилия, контактная информация). Если установлено заболевание Covid-19 у посетителя или работника, то по запросу Центра профилактики и контроля заболеваний передаются личные данные посетителей и работников, вовлеченных в тренировки (занятия), а также предоставляется информация о дате и месте/помещении проведения спортивной тренировки (занятия);
32.7 19. проверка физической подготовки должностных лиц со специальным служебным званием и кандидатов учреждения системы Министерства внутренних дел и Управления мест заключения может проходить в помещении, в котором собираются не более пяти лиц (не считая лиц, принимающих упомянутую проверку), и также разрешается использование раздевалки, если обеспечено соблюдение требований эпидемиологической безопасности и необходимых мер предосторожности (например, использование в раздевалке защиты для рта и носа, до начала и после завершения проверки, соблюдение дистанции, требований дезинфекции, а также, чтобы потоки различных групп физически не пересекались);
32.7 20. к поддержке самоуправлений, предоставляемой согласно правилам Кабинета министров № 709 «Правила о методике определения затрат и порядке, в котором самоуправление, согласно установленным им средним затратам, оплачивает расходы на освоение дошкольной образовательной программы частному образовательному учреждению» от 8 декабря 2015 года, не применяется упомянутое в пункте 9 настоящих Правил ограничение в отношении ребенка, отсутствующего по состоянию здоровья или по другим уважительным причинам;
32.7 21. при организации освоения учебного содержания, предусмотренного частью программы образования первого этапа основного образования, в семье в соответствии с правилами Кабинета министров № 591 «Порядок приема обучающихся в программы общего образования, специальные учреждения образования и специальные группы дошкольного образования и отчисления из них, а также перевод обучающихся в следующий класс» от 13 октября 2015 года, не применяется упомянутое в подпункте 22.1 правил установленное требование о предоставлении справки от врача или заключения психолога;
32.7 22. работа с молодежью осуществляется удаленно, за исключением молодых людей с ограниченными возможностями. Работу с молодыми людьми с ограниченными возможностями можно реализовать вне помещений, до 20 молодых людей в одной группе вместе с работником, или в помещениях – в виде индивидуальных консультаций, если обеспечены требования эпидемиологической безопасности;
32.7 23. при организации дополнительных учебных мероприятий, в том числе для 10 и 11 классов, в соответствии с пунктом 35 правил Кабинета министров № 591 «Порядок приема обучающихся в программы общего образования, специальные учреждения образования и специальные группы дошкольного образования и отчисления из них, а также перевод обучающихся в следующий класс» от 13 октября 2015 года, продолжительность дополнительных учебных мероприятий не превышает трех недель. Дополнительные очные учебные мероприятия можно организовывать не более чем для 10 обучающихся в группе с использованием защиты для рта и носа и соблюдением дистанции в два метра, а также с соблюдением других требований эпидемиологической безопасности, указанных в настоящих Правилах. Дополнительные очные учебные мероприятия осуществляют с проведением еженедельного тестирования занятых в образовательном учреждении лиц и обучающихся. Тестирование обучающихся не проводят, если чисто обучающихся в группе не превышает пяти. Тест на Covid-19 можно не проводить лицам, упомянутым в пункте 3827 настоящих Правил. Дополнительные учебные мероприятия вне помещений можно организовывать не более чем для 20 обучающихся в группе с обеспечением дистанции в два метра;
32.7 24. для обучающихся одного класса (группы, курса) (не более 40 человек, включая занятых в образовательном учреждении лиц) вне помещений разрешается проводить заключительные мероприятия дошкольного образования и вручение документа об основном образовании, среднем образовании и высшем образовании, одновременно обеспечивая, что продолжительность мероприятия не превышает два часа и присутствующие соблюдают дистанцию в два метра. Члены одного домашнего хозяйства, сопровождающие обучающегося, во время мероприятия находятся на расстоянии от обучающихся и работников образовательного учреждения. Образовательное учреждение обеспечивает соблюдение требований эпидемиологической безопасности в месте проведения мероприятия. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 208 от 08.04.2021; правилами КМ №230 от 13.04.2021; правилами КМ № 274 от 29.04.2021; правилами КМ № 307 от 13.05.2021; правилами КМ № 309 от 18.05.2021; правилами КМ № 332 от 27.05.2021; правилами КМ № 335 от 01.06.2021; правилами КМ № 368 от 10.06.2021; правилами КМ № 369 от 15.06.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021; подпункты 32.710 и 32.723 применяют до 31.08.2021; см. пункт 105)
32.8 При обучении практическому вождения в подотрасли автомобильного движения, для получения водительского удостоверения категории АМ, А1, А2 и А для индивидуального освоения практической части обучающего курса оказания первой помощи и сдаче выпускного экзамена соблюдают следующие требования:
32.8 1. (Утратил силу с 06.05.2021; см. закон от 29.04.2021)
32.8 2. обучение организуется таким образом, чтобы до и после обучения практическому вождению обучаемое лицо и осуществляющее обучение лицо не контактировали, в том числе обеспечивая безналичные денежные расчеты, а также при использовании обучаемыми лицами только личных защитных шлемов, защитных перчаток, а также другого оборудования и средств защиты, необходимых во время обучения;
32.8 3. (Утратил силу с 06.05.2021; см. закон от 29.04.2021)
32.8 4. (Утратил силу с 06.05.2021; см. закон от 29.04.2021)
32.8 5. (Исключен правилами КМ № 335 от 01.06.2021); (В редакции правил КМ №191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 243 от 20.04.2021; правилами КМ № 274 от 29.04.2021; законом от 29.04.2021; правилами КМ № 335 от 01.06.2021).
32.9 Лицам, у которых во время чрезвычайной ситуации истекает установленный нормативными актами срок действительности теоретического экзамена на получение права на управление транспортными средствами или связанный с проведенным обучением срок сдачи экзаменов на получение водительского удостоверения, упомянутые сроки продлеваются и лица могут сдавать экзамены на получение права на управление транспортными средствами в течение двенадцати месяцев, считая с даты окончания чрезвычайной ситуации. (В редакции правил КМ №191 от 01.04.2021) 32.10 (Исключен правилами КМ № 309 от 18.05.2021)
32.11 Спортивные тренировки (занятия) воспитанников образовательных программ образования по интересам и образования профессиональной направленности могут проходить также в помещениях с соблюдением следующих условий:
32.11 1. в одной тренировочной группе одновременно организованно собираться могут не более 20 воспитанников;
32.11 2. для одного лица предусмотрено не менее 25 м2 от площади помещения для проведения спортивной тренировки (занятия) (в плавательных бассейнах публичного пользования – 15 м2 от площади поверхности воды) и заполнение помещения не превышает 20 % (в 25-метровом плавательном бассейне публичного пользования находятся до четырех лиц на одной плавательной дорожке, в 50-метровом плавательном бассейне публичного пользования – до шести лиц на одной плавательной дорожке);
32.11 3. учебный процесс осуществляют с проведением еженедельного тестирования воспитанников и занимающихся с ними лиц, которые при исполнении рабочих обязанностей попадают в тесное соприкосновение с воспитанниками. Тестирование воспитанников можно не проводить, если число воспитанников в группе не превышает пяти. Тест на Covid-19 могут не проходить лица, упомянутые во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил;
32.11 4. во время посещения мест проведения спортивных мероприятий в помещениях соблюдается дистанция в два метра (за исключением помещений для спортивных тренировок (занятий), где проводится тренировочный процесс);
32.11 5. спортивную тренировку (занятие) проводит лицо, соответствующее установленным нормативными актами требованиям о сертификации специалистов по спорту;
32.11 6. время спортивной тренировки (занятия) не превышает 90 минут;
32.11 7. не используются раздевалки, за исключением плавательного бассейна публичного пользования, если заполнение раздевалок не превышает 25 %. Воспитанники по
возможности прибывают на занятия в одежде для тренировок. Переодевание, а также установка и снятие оборудования организуются с соблюдением дистанции по меньшей мере в два метра;
32.11 8. в спортивную тренировку (занятие) не вовлекаются воспитанники младше пяти лет (за исключением воспитанников программ по обучению плаванию);
32.11 9. обеспечивается регулярное проветривание помещений каждые 90 минут не менее 20 минут либо соответствующая вентиляция в целях недопущения концентрации СО2 в воздухе свыше 1000 ppm;
32.11 10. в спортивной тренировке (занятиях) не участвуют лица, которые непосредственно не вовлечены в его организацию и проведение, в том числе родители или законные представители воспитанников. В помещениях, где проводится спортивная тренировка (занятие), не организуются какие-либо другие мероприятия;
32.11 11. до начала спортивной тренировки (занятия) заблаговременно определяется количество обучаемых лиц, вовлеченных в спортивную тренировку (занятие). Спортивная тренировка (занятие) проходит по списку занятий, и обеспечивается регистрация воспитанников и вовлеченных работников. Если установлен случай заболевания Covid-19, то по запросу Центра профилактики и контроля заболеваний передаются личные данные воспитанников и работников, вовлеченных в спортивные тренировки (занятия), а также информация о датах проведения спортивных тренировок (занятий) и местах/помещениях;
32.11 12. организатор спортивной тренировки (занятия):
32.11 12.1. соблюдает протокол безопасности спортивных тренировок (занятий), разработанный спортивной федерацией по соответствующему виду спорта, признанной в порядке, установленном законом «О спорте», а также правила внутреннего распорядка места проведения спортивных мероприятий в помещениях;
32.11 12.2. в сотрудничестве с работниками места проведения спортивной тренировки (занятия) контролирует, как воспитанники, спортивные работники и другие лица во время проведения спортивных тренировок (занятий) соблюдают установленные для них обязанности;
32.11 12.3. определяет ответственное лицо, которое организует осуществление установленных мероприятий по эпидемиологической безопасности и информирует работников, воспитанников, их родителей или законных представителей об упомянутых мероприятиях с указанием ответственного лица и его контактной информации. Данное лицо:
32.11 12.3.1. находится в месте предоставления услуги во время ее действия;
32.11 12.3.2. по требованию должностного лица учреждения по надзору и контролю предоставляет необходимую информацию об осуществлении мер эпидемиологической безопасности в месте проведения спортивной тренировки (занятия);
32.11 12.3.3. объективно проверяемым способом в ходе контроля идентифицирует и указывает количество лиц, находящихся в месте проведения спортивной тренировки (занятия);
32.1112.3.4. информирует родителей или законных представителей о необходимости оценить участие воспитанника в спортивной тренировке (на занятии), а также обеспечить, чтобы воспитанник не посещал тренировку (занятие), если у него имеются острые проблемы со здоровьем или признаки инфекционной болезни дыхательных путей либо ему необходимо соблюдать требования изоляции, домашнего карантина и самоизоляции. (В редакции правил КМ № 423 от 29.06.2021)
32.12 Ограничение на проведение спортивных соревнований в отсутствие зрителей, упомянутое в подпункте 32.7 17 настоящих Правил, не распространяется на: 32.121. лица, указанные во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, если соблюдаются следующие условия: 32.121.1. обеспечивается, что поток зрителей не пересекается с потоком спортсменов и спортивных работников, обслуживающих спортсменов; 32.121.2. соблюдаются требования к посещению публичных мероприятий, определенные пунктом 38.31 настоящих Правил. 32.121.3. если спортивные соревнования проводятся в помещениях, то обеспечивается соответствующая вентиляция, чтобы не допустить концентрацию СО2 в воздухе свыше 1000 ppm;
32.12 2. лицам, упомянутым во вводной части пункта 38.34, если соблюдаются следующие условия:
32.12 2.1. спортивные соревнования проводятся вне помещений;
32.12 2.2. обеспечивается, чтобы поток зрителей не пересекался с потоком спортсменов и спортивных работников, обслуживающих спортсменов; 32.12 2.3. соблюдаются требования к посещению публичных мероприятий, определенные пунктом 38.34 настоящих Правил; 32.12 2.4. если на спортивных соревнованиях в отдельной зрительской зоне находятся также лица, упомянутые в пункте 38.27 настоящих Правил (которые не зачисляются в число лиц, упомянутых в подпункте 38.34 10 настоящих Правил), то обеспечивается, что их поток не пересекается. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021) 32.13 Указанные в подпунктах 32.717. и 32.718 настоящих Правил ограничения организации спортивных мероприятий и спортивных тренировок (занятий) не относятся к испытательным проектам (пилотным проектам) эпидемиологически безопасных спортивных процессов, организация которых согласована с Министерством образования и науки, Министерством здравоохранения и спортивной федерацией по соответствующему виду спорта, признанной в порядке, установленном Законом о спорте, и для проведения которых требования эпидемиологической безопасности согласовал Центр профилактики и контроля заболеваний.
(В редакции правил КМ № 335 от 01.06.2021).



IV. Особые мероприятия эпидемиологической безопасности для получения социальных услуг

33. Услуга длительного социального ухода и социальной реабилитации обеспечивается с соблюдением требований эпидемиологической безопасности, если:
33.1. лицу, размещаемому в учреждение, при сотрудничестве с семейным врачом не ранее чем за 48 часов до размещения был проведен тест на Covid-19, и этот тест является отрицательным, за исключением детей, которым незамедлительно (в чрезвычайных случаях) необходимо обеспечить нахождение в учреждении длительного социального ухода и социальной реабилитации и лиц, которые соответствуют требования, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил;
33.2. лицу, которое переводится из стационарного медицинского учреждения, не ранее чем за 48 часов до поступления в учреждение был проведен тест на Covid-19 или лицо соответствует требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил;
33.3. лицо, после поступления или после возвращения из стационарного медицинского учреждения в течение 10 дней находится в самоизоляции, за исключением лиц, которые соответствуют требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил. (В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
33.1 Учреждение длительного социального ухода и социальной реабилитации обеспечивает:
33.1 1. тестирование работников с помощью теста на определение антигена SARS-CoV-2. Учреждение обеспечивает учет тестов на определение антигена SARS-CoV-2 в соответствии с количеством полученных и использованных тестов, дополнительно включая в учет информацию о количестве тестов, использованных для определения антигена SARS-CoV-2, с положительным результатом теста;
33.1 2. отстранение работника от выполнения трудовых обязанностей, если его тест на определение антигена SARS-CoV-2 является положительным, и вменить в обязанность незамедлительно связаться с семейным врачом для проведения лабораторной диагностики Covid-19, выявить в коллективе контактных лиц, на которые распространяются требования о самоизоляции;
33.1 3. информирование Центра профилактики и контроля заболеваний о каждом случае инфицирования; (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 274 от 29.04.2021)

34. Социальные услуги с полным или частичным размещением, обеспечивая соблюдение требований эпидемиологической безопасности, оказывают лицу без признаков заболевания дыхательных путей, если лицо может предъявить документ о том, что ему не ранее чем за три дня до поступления в учреждение был проведен тест на Covid-19 и этот тест является отрицательным, за исключением лиц, которые соответствуют требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, или у лица имеется справка лечащего или семейного врача, выданная не ранее чем за неделю до явки в учреждение об отсутствии противопоказаний для получения услуги, за исключением случаев, когда лицо необходимо поместить в кризисный центр или кратковременно размещая лицо, оставшееся без места жительства, в приюте или ночном приюте; (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 332 от 27.05.2021)
34.1 Социальные услуги (социальный уход, социальная реабилитация и психосоциальная реабилитация), предоставляемые индивидуально или членам одного домашнего хозяйства совместно, оказывают:
34.1 1. удаленно;
34.1 2. очно, если оказание услуги удаленно невозможно, обеспечивая соблюдение требований эпидемиологической безопасности (использование средств индивидуальной защиты и средств дезинфекции и соблюдая дистанцию). (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
34.2 Если лицо с инвалидностью не имеет возможности пользоваться услугами ассистента в самоуправлении, высшем учебном заведении и колледже в соответствии с мероприятиями, установленными решением социальной службы самоуправления о предоставлении услуг ассистента, в предоставленном и необходимом объеме также после отмены объявленной в государстве чрезвычайной ситуации по причине мер эпидемиологической безопасности,
установленных для ограничения распространения инфекции Covid-19, то лицо может использовать услугу ассистента для мероприятий по социальной интеграции (делать закупки, посещать театр, концерты, спортивные игры, другие мероприятия и общественные места, связанные с проведением досуга) в соответствии со средним объемом часов, использованных в предыдущие три календарных месяца. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
34.3 Если упомянутая в пункте 34.2 настоящих Правил услуга ассистента не была предоставлена лицу ранее и в соответствии с нормативными актами о порядке предоставления и финансирования услуг ассистента в самоуправлении, высшем учебном заведении и колледже, то лицо с инвалидностью не имеет возможности пользоваться услугой ассистента в объеме, предусмотренном в решении также после отмены объявленной в государстве чрезвычайной ситуации по причине мер эпидемиологической безопасности, установленных для ограничения распространения инфекции Covid-19, социальная служба оплачивает лицу услуги ассистента не более 10 часов в неделю, применяя их для мероприятий по социальной интеграции (делать закупки, посещать театр, концерты, спортивные игры, другие мероприятия и общественные места, связанные с проведением досуга). (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)

 

IV.1 Ограничения на оказание услуг здравоохранения

 

34.4 (Исключен правилами КМ № 506 от 06.07.2021) 34.5 Стационарным лечебным учреждениям: 34.5 1. обеспечить оказание следующих медицинских услуг в дневном стационаре: 34.5 1.1. услуги, оказываемые для обеспечения соответствующей терапии, - химиотерапии, биологически-медикаментозной терапии, органозаместительной терапии; 34.5 1.2. лучевую терапию; 34.5 1.3. медицинские услуги в области гематологии; 34.5 1.4. заместительную терапию метадоном и бупренорфином; 34.5 1.5. медицинское обслуживание тех пациентов, которым необходимо продолжить или завершить начатое стационарное неотложное лечение; 34.5 1.6. инвазивную кардиологию; 34.5 1.7. инвазивную радиологию; 34.5 2. обеспечить оказание следующих стационарных медицинских услуг: 34.5 2.1. острую и неотложную медицинскую помощь; 34.5 2.2. онкологические, спасающие жизнь операции, а также такие операции, вследствие отмены которых может наступить инвалидность; 34.5 2.3. медицинские услуги, связанные с лечением следующих групп заболеваний – онкология, ВИЧ/СПИД, туберкулез, психиатрия, инфекционные кожные заболевания и сексуально-трансмиссивные заболевания, травматология; 34.5 2.4. острых и подострых реабилитационных услуг для лиц, которым отсрочка услуг может привести к риску инвалидности или потери трудоспособности, в том числе для
детей, которым отсрочка реабилитационных услуг может существенно ухудшить функциональные способности. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021) 34.6 Не упомянутые в пункте 34.5 настоящих Правил услуги здравоохранения в дневном стационаре и стационарные медицинские услуги стационарные лечебные учреждения обеспечивают, оценивая доступные ресурсы. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021) 34.7 Консультации амбулаторных специалистов медицинского учреждения по возможности обеспечить удаленно. Если консультации невозможно обеспечить удаленно, медицинским учреждениям пациентов принимать только по записи с установлением точного времени прибытия для получения медицинской услуги, с достаточным периодом времени между приемом пациентов для обеспечения того, чтобы они не встречались. (В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
 

V. Ограничения на международные пассажирские перевозки,
туризм и путешествия

 

35. (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
35.1 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
35.2 (Пункт утратил силу 02.01.2021; см. пункт 2 поправок)
35.3 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
35.4 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
35.5 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
35.6 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021) 35.7 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021) 35.8 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
36. (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021) 36.1 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021) 36.2 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021) 36.3 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
37. (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38. (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38.1 (Исключен правилами КМ № 616 от 06.10.2020)
38.2 (Исключен правилами КМ № 616 от 06.10.2020)
38.3 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38.4 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38.5 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38.6 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38.7 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38.8 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
38.9 (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)
38.10 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)

 

V.1 Действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания и исключения для мер эпидемиологической безопасности

38.11 Лицо факт проведения вакцинации против Covid-19, тестирования для определения SARS-CoV-2 или факт перенесения заболевания Covid-19 подтверждает действующим сертификатом вакцинации, перенесения заболевания или тестирования.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021; см пункт 95)
38.12 Действующий сертификат вакцинации, выданный в Латвии, содержит следующую информацию:
38.12 1. имя, фамилия лица;
38.12 2. дата рождения лица;
38.12 3. указание на то, что проведена вакцинация против Covid-19;
38.12 4. тип вакцины;
38.12 5. медицинское название полученной вакцины;
38.12 6. название производителя полученной вакцины;
38.12 7. порядковый номер дозы полученной вакцины в курсе вакцинации;
38.12 8. общее количество доз вакцины в курсе вакцинации;
38.12 9. дата вакцинации (с указанием даты получения последней дозы);
38.12 10. учреждение, подписавшее сертификат;
38.12 11. страна, в которой получена вакцина;
38.12 12. уникальный идентификатор сертификата.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 369 от 15.06.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021 )
38.13 Действующий сертификат тестирования, выданный в Латвии, содержит следующую информацию:
38.13 1. имя, фамилия лица;
38.13 2. дата рождения лица;
38.13 3. указание на то, что проведен тест Covid-19;
38.13 4. вид теста;
38.13 5. название теста;
38.13 6. производитель теста;
38.13 7. дата и время взятия образца;
38.13 8. (Исключен правилами КМ № 506 от 06.07.2021 );
38.13 9. результат теста;
38.13 10. медицинское учреждение, проводившее тестирование;
38.13 11. учреждение, пописавшее сертификат;
38.13 12. указание, что сертификат выдан в Латвии;
38.13 13. уникальный идентификатор сертификата.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.14 Выданный в Латвии сертификат перенесения заболевания содержит следующую информацию:
38.14 1. Имя, фамилия лица;
38.14 2. дата рождения лица;
38.14 3. указание на то, что лицо перенесло заболевание инфекцией Covid-19;
38.14 4. первая дата положительного теста на Covid-19, которым было подтверждено инфицирование;
38.14 5. указание на то, что сертификат выдан в Латвии;
38.14 6. учреждение, подписавшее сертификат;
38.14 7. срок действия сертификата (дата с... до....);
38.14 8. уникальный идентификатор сертификата.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.15 Действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания выдается, на основании данных из Единой электронной информационной системе отрасли здравоохранения и базы данных получателей медицинских услуг.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.16 Действующий сертификат вакцинации выдается в порядке, упомянутом в пункте 38.19 настоящих Правил, если лицо вакцинировано против Covid-19 вакциной, зарегистрированной Европейским агентством лекарственных средств или равноценным регулятором, или признанной Всемирной организацией здравоохранения в соответствии с инструкцией применения вакцины. Сертификат выдается за каждую полученную дозу вакцины.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.17 Действующий сертификат тестирования выдается в порядке, упомянутом в пункте 38.19 настоящих Правил, если лицу был проведен тест, определяющий РНК вируса SARS-CoV-2, или быстрый тест на антиген, который включен в рекомендации Совета 2021/C 24/01 и результат этого теста является отрицательным или положительным. При проведении такого теста, отмечается, что он сделан для того, чтобы выдать действующий сертификат тестирования. До 1 августа 2021 года тест на Covid-19 оплачивается из государственных бюджетных средств. Детям младше 18 лет тест на Covid-19 оплачивается из государственных бюджетных средств до 1 сентября 2021 года.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 368 от 10.06.2021; изменения о дополнении пункта третьим и четвертым предложениями вступают в силу 15.06.2021, см. пункт 2 Изменений)
38.18 Действующий сертификат перенесения заболевания выдается в порядке, упомянутом в пункте 38.19 настоящих Правил, если лицо перенесло заболевание инфекцией Covid-19 и с даты взятия образца первого положительного теста в рамках одного эпизода заболевания, которым лабораторно была подтверждена инфекция Covid-19, при определении РНК вируса SARS-CoV-2 прошло одиннадцать, но не более 180 дней.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.19 Действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания запрашивается, подготавливается и выдается в электронном или бумажном виде, соблюдая следующие требования:
38.19 1. действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания зарегистрированное в Регистре населения лицо или его законный представитель могут запросить в электронном виде и загрузить на веб-портале www.Covid19sertifikats.lv, используя какой-либо из видов аутентификации, предлагаемым Латвийским государственным порталом www.latvija.lv. Действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания не зарегистрированное в Регистре населения лицо или законный представитель этого лица могут запросить в электронном виде и загрузить на веб-портале www.Covid19sertifikats.lv, используя выданную медицинским учреждением ссылку и ПИН-код либо временный идентификатор доступа и пароль;
38.19 2. действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания в бумажном виде зарегистрированное в Регистре населения лицо или его законный представитель могут запросить и получить в медицинском учреждении, которое провело вакцинацию или тест на Covid-19, в любом другом медицинском учреждении, в едином государственном и муниципальном центре обслуживания клиентов или в муниципальной структурной единице обслуживания клиентов. Для того, чтобы выдать лицу, зарегистрированному в Регистре населения, или его законному представителю распечатку сертификата в бумажном формате, представитель медицинского учреждения проходит аутентификацию и запрашивает ее на веб-портале https://lab.covid19sertifikats.lv, а представитель единого государственного и муниципального центра обслуживания клиентов или муниципальной структурной единицы обслуживания клиентов – https://pakalpojumucentri.lv. Действующий сертификат вакцинации лицо, не зарегистрированное в Регистре населения, или его законный представитель могут запросить и получить в бумажном формате только в медицинском учреждении, проводившем вакцинацию. Действующий сертификат тестирования или перенесения заболевания лицо не зарегистрированное в Регистре населения, или его законный представитель могут запросить и получить в бумажном формате только в медицинском учреждении, проводившем тестирование.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 369 от 15.06.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
38.20 Лаборатории, которые проводят тест на Covid-19, определяя РНК вируса SARS-CoV-2, и медицинские учреждения, которые проводят экспресс-тесты на антиген SARS-CoV-2, в структурированном виде подают данные, упомянутые в Приложении 6 настоящих Правил, для включения в действующий сертификат тестирования или перенесения заболевания, на одну из следующих платформ:
38.20 1. в единую электронную информационную систему отрасли здравоохранения в формате, установленном Национальной службой здравоохранения формате и
классификации о результатах тестирования на Covid-19, как только подтвержден результат тестирования;
38.20 2. на портал Национальной службы здравоохранения, учитывая следующие сроки:
38.20 2.1. сразу после подтверждения экспресс-теста на антиген;
38.20 2.2. в течение двух часов после подтверждения результата на определение РНК вируса SARS-CoV-2.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.21 Национальная служба здравоохранения поддерживает действующий сертификат вакцинации, тестирования или перенесения заболевания для цифровой подписи и проверки необходимых для инфраструктуры публичных и частных ключей, соединенных со шлюзом Европейского Союза, и является единственным учреждением, включающим и актуализирующим публичные ключи данных в шлюзе Европейского союза, подписанные Латвийской Республикой о действующих сертификатах вакцинации, тестирования или перенесения заболевания.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.22 Действующие сертификаты вакцинации, тестирования или перенесения заболевания подписывает Национальная служба здравоохранения. Если лицо, имеющее право на оплаченную Латвией вакцинацию против Covid-19, вакцинировано против Covid-19 вакциной, зарегистрированной в Европейском агентстве лекарственных средств в иностранном государстве, не присоединившемся к шлюзу Европейского Союза и не выдает действующий сертификат вакцинации:
38.22 1. Национальная служба здравоохранения при получении заявления лица и документов, подтверждающих получение вакцины в иностранном государстве, в течение месяца оценивает его аутентичность и соответствие пункте 38.12 настоящих Правил;
38.22 2. Государственный центр доноров крови информацию о факте вакцинации, проведенной за границей, регистрирует на e-veselība в течение двух рабочих дней после получения соответствующей информации от Национальной службы здравоохранения.
(В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
38.23 Медицинское учреждение, единый государственный и муниципальный центр обслуживания клиентов и муниципальная структурная единица обслуживания клиентов вправе взимать плату за выдачу действующего сертификата вакцинации, тестирования или перенесения заболевания в бумажном виде, если один и тот же сертификат ранее был выдан дважды.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021; изменение о дополнении пункта словами «единый государственный и муниципальный центр обслуживания клиентов и муниципальная структурная единица обслуживания клиентов» за словами «медицинское учреждение» вступает в силу 21.07.2021, см. пункт 3 Изменений)
38.24 Лицу сертификат доступен в течение трех месяцев после истечения срока действия сертификата. Независимо от срока действия сертификат недоступен, если установлена ошибка или получена информация о несоответствии первоначальных данных.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.25 Проверка действующего сертификата вакцинации, тестирования или перенесения заболевания осуществляется на сайте www.Covid19sertifikats.lv или в приложении Cov19Verify, используя QR-код сертификата. При проверке соответствующего сертификата
лицо, осуществляющее проверку, может видеть имя, фамилию, дату рождения лица и информацию о соответствии или несоответствии определенного сертификата.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 368 от 10.06.2021; изменения о дополнении пункта третьим и четвертым предложениями вступают в силу 15.06.2021, см. пункт 2 Изменений)
38.26 Информация о факте проверки и информация, полученная во время проверки, упомянутой в пункте 38.25 настоящих Правил, не хранится.
(В редакции правил КМ №332 от 27.05.2021)
38.27 Лица, у которых есть действующий сертификат перенесения заболевания, подтверждающий, что лицо перенесло заболевание инфекцией Covid-19, или действующий сертификат вакцинации, подтверждающий, что лицо вакцинировано против инфекции Covid-19 и прошло четырнадцать дней после завершения полного курса вакцинации вакцинами, зарегистрированными Европейским агентством лекарственных средств или равноценным регулятором либо признанными Всемирной организацией здравоохранения, в соответствии с инструкцией по применению вакцины, или с двадцать второго дня по девяностый день после получения первой дозы вакцины «Vaxzevria» и сразу после получения второй дозы «Vaxzevria», или лица, у которых с лабораторного подтверждения эпизода инфицирования SARS-CoV-2 с определением РНК вируса SARS-CoV-2, прошло не более 180 дней и после получения одной дозы вакцины, зарегистрированной Европейским агентством лекарственных средств или равноценным регулятором либо признанной Всемирной организацией здравоохранения, прошло четырнадцать дней, могут:
38.27 1. на рабочем месте в рабочем помещении собираться, не используя защиту для рта и носа и не соблюдая дистанцию в два метра. В случае пребывания в помещениях общего пользования, а также если в помещении находятся лица, о которых нет информации, что они соответствуют требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, необходимо соблюдать дистанцию в два метра и использовать защиту для рта и носа. Работодатель с целью обеспечения устойчивости деятельности предприятия или предоставления публичных услуг вправе запросить и обработать полученную у работника информацию о соответствии статусу вакцинированного или перенесшего заболевание инфекцией Covid-19 лица;
38.27 2. участвовать в тренировках (занятиях) любительских спортивных коллективов внутри помещений. В помещении не должны находиться лица, о которых нет информации о том, что они соответствуют требования, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил;
38.27 3. во время репетиций коллектива любительского искусства собираться, не используя защиту для рта и носа и не соблюдая дистанцию в два метра. Находясь в помещениях общего пользования, а также, если в помещении находятся лица, о которых нет информации о том, что они соответствуют требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, то должна соблюдаться дистанция в два метра и используется защита для рта и носа;
38.27 4. находиться в одном учреждении, оказывающем социальные услуги, оказывая или получая социальные услуги, без использования защиты для рта и носа и не соблюдая дистанцию в два метра. Если в помещении находятся лица, о которых нет информации о том, что они соответствуют требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, то должна соблюдаться дистанция в два метра и используется защита для рта и носа;
38.27 5. встречаться в рамках нескольких домохозяйств без использования защиты для рта и носа и не соблюдая дистанцию в два метра. Если в помещении или вне помещений
находятся лица, о которых нет информации, что они соответствуют требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, то должна соблюдаться дистанция в два метра, используется защита для рта и носа и соблюдаются требования настоящих Правил о количестве лиц.
38.27 6. не проходить обязательный скрининговый тест для диагностики Covid-19 необходимый для выполнения трудовых обязанностей или посещения коллектива, если нет признаков инфекционного заболевания (за исключением случаев, когда необходимость тестирования Covid-19 определена медицинским лицом или эпидемиологом в соответствии с медицинскими или эпидемиологическими показаниями);
38.27 7. участвовать в очном освоении программ профессионального образования или в практическом обучении, указанном во вступительной части подпункта 327.11.12 настоящих Правил без соблюдения требований, указанных в подпунктах 327.11.12. и 327.11.13 (за исключением проветривания помещений), и ограничений по рабочему времени. В помещении не должны находиться лица, о которых не имеется информации, что они соответствуют требованиям, указанным во вступительной части пункта 3827 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 335 от 01.06.2021); правилами КМ № 388 от 22.06.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
38.28 Лица, упомянутые во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, могут оказывать услуги без соблюдения условий пункта 38.34 настоящих Правил, если услуга оказывается в индивидуальном порядке, обеспечивая:
38.28 1. требования эпидемиологической безопасности для оказания конкретной услуги, если такие разработаны;
38.28 2. в одном помещении находится только лицо, оказывающее услугу и лицо, получающее услугу (за исключением услуг парикмахера, маникюра, педикюра и подолога, которые в одном помещении могут оказывать услугу с соблюдением требований, упомянутых в пункте 24.22 настоящих Правил) или при получении услуг бани, сауны, услуги по аренде спортивного инвентаря или услуг фотографа, в помещениях, находятся один исполнитель услуги и члены одного домашнего хозяйства;
38.28 3. доступную для получателей и контролирующих ведомств информацию, которая подтверждает соответствие лица, оказывающего услуги требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 388 от 22.06.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
38.29 (Исключен правилами КМ № 388 от 22.06.2021)
38.30 При посещении учреждений, оказывающих социальные услуги:
38.30 1. лица (клиент, работник, посетитель), упомянутые во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, могут встречаться вне помещений или очно в специально оборудованном помещении для встреч, не используя защиту для рта и носа и не соблюдая дистанцию в два метра, если посетители являются членами одного домохозяйства и предъявляют действующий сертификат представителю лица, оказывающего услуги;
38.30 2. лицо, оказывающее социальные услуги, контролирует соответствие присутствующих лиц, требованиям вводной части пункта 38.27 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021; пункт вступает в силу с 01.06.2021, см пункт 98)
38.31 Лица, упомянутые во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, могут организовывать публичные мероприятиях и участвовать в них, а также предоставлять и получать услуги очно, в том числе услуги питания и развлечения, получать культурные услуги (показы кино и театральные представления, концерты, выставки, музейно-педагогические и образовательные программы и др.), участвовать в мероприятиях по профессиональному совершенствованию, а также предоставлять услуги фотографа и участвовать в регистрации браков без использования защиты для рта и носа, не соблюдая дистанцию в два метра и не соблюдая ограничения рабочего времени:
38.31 1. если у входа обеспечивается контроль, для идентификации присутствующих лиц соответствию требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, и обеспечивается, что в месте проведения мероприятия или оказания услуги не находятся лица, которые не соответствуют данным требованиям;
38.31 2. если в месте проведения публичного мероприятия или оказания хозяйственной услуги в помещениях и на территории, куда могут входить посетители, персонал соответствует требованиям вводной части пункта 38.27 настоящих Правил. Если в помещении или на территории, куда посетители нет доступа, находятся лица, не соответствующие требованиям, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, то там необходимо соблюдать все установленные эпидемиологические требования;
38.31 3. если присутствующие лица по требованию лица, назначенного исполнителем услуги, или контролирующих ведомств могут предъявить действующий сертификат, удостоверяющий соответствие требованиями, упомянутыми во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, и лицо, назначенное исполнителем услуги, и контролирующие ведомства имеют право потребовать предъявить эти сертификаты.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021, измененной правилами КМ № 388 от 22.06.2021)
38.32 В передачах средств массовой информации без использования защиты для рта и носа, также в том случае, если передача длится более 15 минут, могут участвовать и вести их лица, которые могут предъявить:
38.32 1. действующий сертификат вакцинации или перенесения заболевания;
38.32 2. действующий сертификат тестирования о том, что лицо за 48 часов до передачи сделало тест на Cоvid-19 на определение РНК вируса SARS-CoV-2, и он является отрицательным, или тест на антиген SARS-CoV-2, проведенный перед передачей, является отрицательным.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.33 В случае, упомянутом в пункте 38.32 настоящих Правил, в передаче участвует не более 20 участников. Если одному лицу может быть обеспечено не менее 10 м2 от площади помещения, то количество участников передачи может быть больше. Во время передачи зрителей в титрах могут информировать о том, что все участники передачи были тестированы на Covid-19 и тест является отрицательным или участники вакцинированы против Covid-19, или перенесли заболевание SARS-CoV-2 и больше не создают риск инфицирования для окружающих. По возможности обеспечить между участниками передачи дистанцию в 2 метра.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)
38.34 Лица, упомянутые во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, а также лица, имеющие действующий сертификат тестирования, подтверждающий, что лицо в течение последних 48 часов прошло тест на Covid-19 с определением РНК вируса SARS-CoV-2, и он является отрицательным, или сделанный в течение последних шести часов тест на антиген
SARS-CoV-2 является отрицательным, а также дети младше 12 лет без сертификатов могут участвовать в публичных мероприятиях и получать очные услуги, проведение которых в соответствии с условиями пунктов 14 и 14.2 настоящих Правил запрещено, в том числе развлечения и культурные услуги (показы кино и театральные представления, концерты, выставки, музейно-педагогические и образовательные программы и др.), если соблюдаются следующие условия:
38.34 1. у входа обеспечивается контроль для идентификации соответствия присутствующих лиц требованиям, указанным во вводной части пункта 38.14 настоящих Правил, и обеспечивается, чтобы в месте проведения мероприятия или предоставления услуги не находились лица, не соответствующие данным требованиям;
38.34 2. в месте проведения мероприятия или предоставления хозяйственной услуги в помещениях и на территории, куда могут проникнуть посетители, персонал соответствует условиям вводной части пункта 38.27 настоящих Правил или может предъявить действующий сертификат тестирования, подтверждающий, что лицо в течение последних 96 часов прошло тест на Covid-19 с определением РНК SARS CoV-2 или антигена SARS CoV-2, результат которого является отрицательным. Если в помещениях или на территории, куда не могут проникнуть посетители, находится персонал, не соответствующий требованиям, указанным в данном подпункте, то в них необходимо соблюдать все установленные эпидемиологические требования безопасности;
38.34 3. присутствующие лица, за исключением тех, что младше 12 лет, по требованию лица, назначенного поставщиком услуги, или контролирующих ведомств предъявляет действующий сертификат, подтверждающий соответствие требованиям, указанным во вводной части пункта 38.14 настоящих Правил. Контролирующие ведомства вправе потребовать предъявить данные сертификаты;
38.34 4. все лица, находящиеся в месте проведения мероприятия или предоставления услуги, используют защиту для рта и носа, за исключением мероприятий, проходящих вне помещений;
38.34 5. посетители мероприятия во время проведения мероприятия находятся на фиксированных, персонализированных сидячих местах, а также посетители, находящиеся в различных разграниченных секторах помещения, не встречаются друг с другом;
38.34 6. устроитель мероприятия обобщает информацию о посетителях (имя, фамилия, контактный телефон, конкретное сидячее место на мероприятии). Информацию устроитель мероприятия хранит до одного месяца и передает Центру профилактики и контроля заболеваний по его запросу;
38.34 7. во время проведения мероприятия или предоставления услуги поток посетителей организуется так, чтобы предотвратить столпотворение людей и обеспечить соблюдение дистанции в два метра между сидячими местами;
38.34 8. на соседних сидячих местах находятся не более двух лиц, не являющихся членами одного домашнего хозяйства, и не более четырех лиц, являющихся членами одного домашнего хозяйства. Между каждыми соседними соответственно двумя или четырьмя сидячими местами обеспечивается дистанция не менее, чем в два сидячих места, ряды сидячих мест располагаются с обеспечением дистанции в два метра от лиц, сидящих спереди и сзади. Оставляя сидячее место, лицо соблюдает дистанцию в два метра от других лиц;
38.34 9. время проведения мероприятия в помещениях не превышает четырех часов с обеспечением перерыва не менее 15 минут и проветривания помещений для мероприятий в помещениях, время проведения которых превышает два часа;
38.34 10. в мероприятии участвует не более 300 лиц в помещениях и не более 500 лиц вне помещений.
38.34 11. если на мероприятии в отдельной зрительской зоне находятся также лица, упомянутые во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил (которые не включаются в число лиц, упомянутых в подпункте 38.34 10 настоящих Правил), то обеспечивается, чтобы их поток не пересекался.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021, измененной правилами КМ № 388 от 22.06.2021; правилами КМ № 423 от 29.06.2021; правилами КМ № 511 от 14.07.2021)
38.35 Устроитель мероприятия вправе воспользоваться полученной от посетителей мероприятия персонализированной информацией (номер телефона, эл. почту) в целях информирования о требованиях безопасности посещения мероприятия, а также об отмене, переносе мероприятия или аннулировании места посетителя.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

 

V.2 Условия въезда в Латвийскую Республику

 

38.36 Указанные в настоящем разделе ограничения и требования относятся ко въезду лиц в Латвийскую Республику с определением разделения государств на следующие категории:
38.36 1. государства, к которым не относятся особые меры предосторожности и мероприятия по ограничению (страны низкого риска);
38.36 2. государства, к которым относятся особые меры предосторожности и мероприятия по ограничению (страны высокого риска);
38.36 3. государства, в которых установлена такая эпидемиологическая ситуация (в т. ч. особо высокая заболеваемость Covid-19 или быстрое распространение опасных для общественного здоровья штаммов вируса SARS-CoV-2), которая может вызвать серьезную угрозу для общественного здоровья (страны особо высокого риска).
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.37 Указанные в настоящем разделе условия не ограничивают движение транспортных средств, в том числе пассажирские перевозки и грузоперевозки.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.38 Запрещается въезд в Латвийскую Республику (за исключением лиц, указанных в пунктах 38.48 и 38.49 настоящих Правил, и сопровождающих их несовершеннолетних детей, если дети не путешествуют в организованной группе):
38.38 1. из стран высокого риска, не являющихся странами Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерации и Соединенного Королевства, если у лица нет документа о вакцинации или перенесении заболевания, указанного в пункте 38.40 настоящих Правил;
38.38 2. из стран особо высокого риска.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.39 В Латвийскую Республику могут въезжать следующие лица:
38.39 1. лица, вакцинированные против Covid-19, спустя четырнадцать дней после окончания полного курса вакцинации вакцинами, зарегистрированными Европейским агентством лекарственных средств или равноценным регулятором либо признанными Всемирной организацией здравоохранения, в соответствии с инструкцией по применению
вакцины, или лица, у которых с лабораторного подтверждения эпизода инфицирования SARS-CoV-2 с определением РНК вируса SARS-CoV-2, прошло не более 180 дней и после получения одной дозы вакцины, зарегистрированной Европейским агентством лекарственных средств или равноценным регулятором либо признанной Всемирной организацией здравоохранения, прошло четырнадцать дней;
38.39 2. лица, которые перенесли заболевание Covid-19, и с даты первого положительного теста взятия образца в рамках одного эпизода заболевания, которым была лабораторно подтверждена инфекция Covid-19 c определением РНК вируса SARS-CoV-2, прошло одиннадцать, но не более 180 дней;
38.39 3. лица, которые в течение последних 72 часов до посадки в транспортное средство перевозчика или при въезде на транспортном средстве, который не осуществляет коммерческие перевозки, перед въездом в Латвийскую Республику сделало тест на Covid-19 с определением РНК вируса SARS-CoV-2 или не позднее последних 48 часов сделало тест на антиген SARS-CoV-2 и результат этого теста является отрицательным. Если лицо въезжает из страны особо высокого риска, то проведение теста, упомянутого в данном пункте, является обязательным, даже если оно вакцинировано против Covid-19 или перенесло заболевание инфекцией Covid-19. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021; новая редакция подпункта 38.39 1 вступает в силу 21.07.2021, см. пункт 3 Изменений)
38.40 Соответствие требованиям пункта 3839 настоящих Правил лицо подтверждает действующим сертификатом вакцинации, тестирования или перенесения заболевания или до 1 сентября 2021 года – иным подтверждением вакцинации, тестирования или перенесения заболевания, выданным страной Европейского Союза или Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерацией или Объединенным Королевством. При въезде из государств, не являющихся странами Европейского Союза или Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерацией или Объединенным Королевством, факт тестирования может быть подтвержден результат теста на английском языке либо на языке страны выезда. Данные документы могут быть как в бумажном, так и в электронном формате (на смарт-устройстве). (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021) 38.41 Если лицо совершает въезд на транспортном средстве, не осуществляющем коммерческую перевозку, либо совершает въезд из государства, не являющегося страной Европейского Союза или Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерацией или Объединенным Королевством, на транспортном средстве, осуществляющем коммерческую перевозку, то оно подтверждает соответствие требованиям пункта 3839 настоящих Правил путем заполнения электронной анкеты-подтверждения на веб-портале информационной системы (covidpass.lv) и при необходимости предъявляет документы, указанные в пунктах 38.40 и 38.52 настоящих Правил Государственной пограничной охране или Государственной полиции. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021) 38.42 Если лицо использует транспортное средство перевозчика, то оно предъявляет перевозчику документы, упомянутые в пунктах 38.40 и 38.41 настоящих Правил, а также подтверждение, указанное в пункте 38.54 настоящих Правил, в бумажном формате или на мобильном устройстве. Международный перевозчик электронным способом проверяет действительность предъявленного сертификата или визуально убеждается в наличии документов, упомянутых в пунктах 38.40 и 38.41 настоящих Правил, а также визуально убеждается в предъявленном лицом подтверждении или при помощи мобильного устройства проверяет указанный в подтверждении QR-код и убеждается, что лицо подало анкету-
подтверждение, упомянутую в пункте 3852 настоящих Правил. Если указанные документы или подтверждение лицо не может предъявить, то перевозчик отказывает ему в посадке на транспортное средство. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.43 Лица, упомянутые в подпунктах 38.39 1 и 38.39 2 настоящих Правил, имеющие действительные документы, упомянутые в пункте 3840 настоящих Правил, проходят тесты на Covid-19 в соответствии с условиями подпункта 38.39 3 и пункта 38.45 настоящих Правил только при въезде из страны особого риска. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.44 Лица, упомянутые в подпунктах 38.39 1 и 38.39 2 настоящих Правил, имеющие действительные документы, упомянутые в пункте 3840 настоящих Правил, соблюдают требования самоизоляции, определенной пунктом 56 настоящих Правил, только при въезде из страны особо высокого риска. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021) 38.45 Лицо, за исключением лиц, упомянутых в пункте 38.46 настоящих Правил, при въезде в Латвийскую Республику, за свои средства незамедлительно, но не позднее 24 часов проходит тест на Covid-19 с определением РНК вируса SARS-CoV-2 в ближайшем доступном пункте тестирования, информируя представителя лаборатории о цели прохождения теста и устно либо, если проходит онлайн-регистрацию на тест, письменно подает данные, упомянутые в подпунктах 69.1, 69.2, 69.4.1 и 69.5.1, фиксирует этот факт в сертификате тестирования и незамедлительно направляется в место самоизоляции согласно пункту 56.4 настоящих Правил до момента получения результата теста, если лицо:
38.45 1. въезжает в Латвийскую Республику из страны низкого риска или из страны Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерации и Соединенного Королевства, и не может предъявить действующий сертификат, упомянутый в пункте 38.40 настоящих Правил или до 1 сентября 2021 года - другой действующий сертификат вакцинации против Covid-19, сертификат перенесения заболевания или тест на Covid-19, выданный в стране Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерации или Соединенного Королевства;
38.45 2. въезжает в Латвийскую Республику из страны высокого риска или из государства, не являющегося страной Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерации и Соединенного Королевства, и не может предъявить действующий сертификат, упомянутый в пункте 38.40 настоящих Правил или до 1 сентября 2021 года – другой действующий сертификат вакцинации против Covid-19, сертификат перенесения заболевания или тест на Covid-19, признанный в странах Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерации или Соединенного Королевства;
38.45 3. въезжает в Латвийскую Республику из страны особо высокого риска.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.46 Требования пункта 38.39 настоящих Правил не распространяется на:
38.46 1. детей до 12 лет;
38.46 2. работников транспортных компаний и служб пассажирских перевозок и членов экипажа пассажирских, грузовых или технических рейсов, даже при поездках на места выполнения рабочих обязанностей или с мест выполнения рабочих обязанностей. По запросу Государственной пограничной охраны или Государственной полиции профессиональные
водители грузовых автомобилей и автобусов должны предоставить водительское удостоверение соответствующей категории, а также карту водителя цифрового тахографа или тахограф последнего рабочего дня и выданный работодателем сертификат международного транспортного работника согласно разработанному Европейской комиссией образцу.
38.46 3. моряков, которым необходимо добраться до мест работы на борту судна или вернуться с мест работы;
38.46 4. пассажиров воздушных судов, которые пересекают территорию Латвийской Республики транзитом, не покидая контролируемую зону аэродрома и пребывая там не более 24 часов, если они могут предъявить подтверждение транзитного полета;
38.46 5. лица упомянутым в пункте 3 настоящих Правил;
38.46 6. граждан и постоянных жителей государств-членов Европейского Союза, задекларированных в Валкском крае и Валгской волости (Эстонская Республика), которые ежедневно пересекают сухопутную границу Латвийской Республики с Эстонской Республикой, если они не выезжают за пределы границы административных территорий Валки и Валги;
38. 46 7. лиц, упомянутым в пункте 58.1 настоящих Правил;
38.46 8. другие категории лиц, если Государственная пограничная охрана установит, что они соответствуют нормам международного права, интересам Латвийского государства или связаны с неотложными обстоятельствами, обстоятельствами непреодолимой силы или гуманитарными соображениями.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.47 Гражданам Латвийской Республики и постоянные жители Европейского Союза с видом на жительство в Латвии, у которых тест на Covid-19 является положительным, если человек совершает въезд на транспортном средстве, не выполняющем коммерческие перевозки, въезд на территорию Латвийской Республики не ограничен. На этих лиц распространяются требования к изоляции, упомянутые в пункте 54 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.48 Запрет, упомянутый в пункте 38.38 настоящих Правил, на въезд из государств, не являющихся странами Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерацией и Соединенным Королевством, не распространяется на:
38.48 1. граждан Латвийской Республики, членов их семей и обладателей вида на жительство Латвийской Республики, а также иностранцев, которые, пересекая территорию Латвийской Республики транзитом, возвращаются в страну своего постоянного проживания;
38.48 2. граждан Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерации и членов их семей, лиц, проживающих в этих странах, а также граждан Соединенного Королевства и членов их семей, возвращающихся в страну своего проживания транзитом через территорию Латвийской Республики , в том числе в Латвийскую Республику.
38.48 3. служащих и пассажиров поставщиков услуг грузового и пассажирского транспорта, экипажей грузовых или технических рейсов, которые прибывают в Латвийскую Республику или покидают ее для выполнения своих рабочих обязанностей;
38. 48 4. моряков, которым необходимо добраться до мест работы на борту судна или вернуться с мест работы;
38.48 5. иностранцев, необходимость въезда которых в Латвию для выполнения коммерческих обязательств Латвийским агентством инвестиций и развития или Управлением по делам гражданства и миграции в соответствии с пунктом 38.58 настоящих Правил и на основании критериев, упомянутых в пункте 59 настоящих Правил;
38.48 6. иностранных дипломатов и членов их семей, пересекающих территорию Латвийской Республики транзитом для выполнения официальных функций, а также владельцев латвийских дипломатических паспортов, должностных лиц дипломатической и консульской службы, служащих и членов их семей, возвращающихся из стран, где они служат, или въезжающих в страны, где они служат;
38.48 7. граждан Латвии, которые являются членами официальных латвийских делегаций или которым необходимо добраться до места работы в рамках межправительственного проекта;
38.48 8. студентов очной формы обучения и студентов по обмену, если высшее учебное заведение или колледж выдало письменное подтверждение о зачислении студента и прибытие в Латвию необходимо для освоения учебной программы; 38.48 9. спортсменов и спортивных работников, а также представителей международных спортивных организаций, прибытие которых в Латвийскую Республику связано с участием в международном спортивном мероприятии, организованном спортивной федерацией или ее членом в качестве аккредитованных лиц в соответствии с процедурами, указанными в Законе о спорте;
38.48 10. иностранцев, въезд которых в Латвию для получения врачебной услуги (диагностики и терапии) в рамках медицинского туризма согласовала Инспекция здравоохранения, если получение врачебной услуги (диагностики и терапии) соответствует гуманным соображениям или острой необходимости;
38.48 11. сопровождающих лиц в случаях, упомянутых в подпункте 38.48 10 настоящих Правил, если необходимость сопровождающего лица определило медицинское учреждение или лицо сопровождает ребенка и его явку в статусе сопровождающего лица согласовала Инспекция здравоохранения.
38.48 12. работников культуры, явка которых в Латвию связана с предоставлением культурных услуг и устроительством публичных мероприятий, и группы которых согласно пункту 61 настоящих Правил определил министр культуры;
38.48 13. спортсменов Взрослой сборной Латвии, Олимпийского объединения Латвии, Паралимпийского объединения Латвии, а также стартующих в международных лигах спортсменов латвийских команд в олимпийских, паралимпийских и технических видах спорта и дисциплинах, и обслуживающих их спортивных работников, список которых согласован с Министерством образования и науки и которые после участия в иностранных спортивных соревнованиях возвращаются в Латвийскую Республику. Указанную информацию (в том числе о лицах, упомянутых в пункте 61.6 настоящих Правил) в обобщенном виде, без указания конкретных лиц, публикуют на веб-портале «Латвийского совета спортивных федераций»;
38.48 14. иностранцев, а также членов их семей, если иностранец исполняет обязанности ведущего исследователя и исследователя научного учреждения по приглашению производного публичного лица – научного учреждения, зарегистрированного в Регистре научных учреждений, обоснованного необходимостью обеспечить исполнение обязательств данного учреждения при осуществлении научно-исследовательского проекта (если срок трудовых правоотношений с иностранцем планируется дольше шести месяцев). Иностранец
исполняет упомянутые обязанности на основании трудовых правоотношений, которые учреждает учреждение, предоставившее приглашение, после явки иностранца в Латвию; 38.48 15. пассажиров воздушных судов, пересекающих территорию Латвийской Республики транзитом, не покидая контролируемую зону аэродрома или находясь в ней не дольше 24 часов, если они могут предъявить подтверждение транзитного полета. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021, измененной правилами КМ № 388 от 22.06.2021; правилами КМ № 506 от 06.07.2021) 38.49 Запрет, упомянутый в подпункте 38.38 2, при въезде из Европейского Союза и Европейской экономической зоны, Швейцарской Конфедерации и Соединенного Королевства, не распространяется на случаи, когда въезд в Латвийскую Республику неотложно необходим в целях работы, учебы, занятий, воссоединения семьи, получения медицинских услуг, транзита или сопровождения несовершеннолетнего, а также для возвращения на постоянное место жительства или направления на похороны.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.50 Начальник Государственной пограничной охраны или его полномочное должностное лицо вправе сделать исключения в отношении пересечения внешней границы, если это соответствует международным правовым нормам, государственным интересам Латвии или связано с непреодолимой силой или гуманными соображениями.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.51 По требованию должностного лица Государственной пограничной охраны перевозчик, который транзитом через Латвийскую Республику доставляет в другое государство иностранца, которому отказано во въезде в следующее транзитное государство либо государство, являющееся конечной целью назначения, доставляет его в государство, из которого он привезен, или в государство, выдавшее документ на передвижение, или любое другое государство, въезд иностранца в которое является гарантированным.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.52 Перед въездом в Латвийскую Республику лицо подтверждает, что, въехав в Латвийскую Республику, будет соблюдать установленные в государстве мероприятия по эпидемиологической безопасности для ограничения распространения инфекции Covid-19, а также подтверждает наличие документа, указанного в пункте 38.40 настоящих Правил, и указывает сведения, упомянутые в пункте 69 настоящих Правил, в анкете-подтверждении на сетевом портале информационной системы (covidpass.lv). Лицо:
38.52 1. подтверждает, что будет соблюдать особые меры предосторожности в соответствии с пунктом 56 настоящих Правил, в том числе обеспечит самоизоляцию. Лица, упомянутые в пункте 59 настоящих Правил, подтверждают, что, находясь в Латвийской Республике, вне рабочего времени обеспечат самоизоляцию, будут наблюдать за своим состоянием здоровья (два раза в день – утром и вечером – измеряя температуру тела) и соблюдать требования, упомянутые в пункте 56 настоящих Правил. Лица, упомянутые в подпунктах 38.48 9 и 38.48 13 настоящих Правил, подтверждают, что, находясь в Латвийской Республике, будут соблюдать требования, упомянутые в подпунктах 56.2 и 61.1 настоящих Правил. Лица, упомянутые в подпункте 38.48 10 настоящих Правил, подтверждают, что, находясь в Латвийской Республике, будут соблюдать требования, упомянутые в подпунктах 56 и 61.5 настоящих Правил;
38.52 2. находившееся в стране низкого риска, а также лица, упомянутые в подпунктах 38.39 1 или 38.39 2 настоящих Правил, могут не соблюдать самоизоляцию.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.53 Лицо электронным способом заполняет анкету-подтверждение, упомянутую в пункте 38.52 настоящих Правил, подает ее на веб-портал информационной системы (covidpass.lv) и подтверждает ее подачу. Анкету-подтверждение подают не позднее 48 часов до пересечения государственной границы Латвийской Республики. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.54 Когда лицо подтвердило подачу анкеты-подтверждения, упомянутой в пункте 38.52 настоящих Правил, на веб-портале информационной системы (covidpass.lv) создается соответствующее подтверждение с указанным в нем QR-кодом для использования в мобильном устройстве. Заведующий информационной системой высылает подтверждение и QR-код на указанный лицом в анкете-подтверждении адрес электронной почты. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021) 38.55 Лицо, упомянутое в пунктах 58.1 и 58.5 настоящих Правил, заполняет анкету-подтверждение один раз в 30 дней. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021) 38.56 В целях обеспечения соблюдения требований, указанных в пункте 56 настоящих Правил, обязанностью пассажира после въезда из страны высокого или особо высокого риска является незамедлительное прибытие на квартиру или другое место содержания. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021) 38.57 Обязанностью лица является транзитное пересечение территории Латвийской Республики в течении 12 часов с подачи анкеты-подтверждения на веб-портал информационной системы (covidpass.lv), за исключением: 38.57 1. пассажира международных перевозок, обязанного пересечь транзитом территорию Латвийской Республики в течение 48 часов; 38.57 2. работника компании, предоставляющей услуги транспортной перевозки, члена грузового или технического рейса, обязанного пересечь транзитом территорию Латвийской Республики в течение 72 часов; 38.57 3. члена экипажа судна, а также моряка, который должен попасть на свое рабочее место на судне или вернуться с него; 38.57 4. члена экипажа воздушного судна; 38.57 5. пассажира воздушного судна, пересекающего территорию Латвийской Республики транзитом, не покидая контролируемую зону аэродрома и находясь в ней не дольше 24 часов, если он может предъявить подтверждение транзитного перелета. (В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
38.58 В случаях, упомянутых в подпункте 38.48 5, для выполнения коммерческих обязательств, и в трудовых случаях, упомянутых в пункте 38.49, прибытие иностранца в Латвию соответствует какому-либо из следующих критериев:
38.58 1. прибытие связано с техническим обслуживанием действия оборудования, находящегося под управлением зарегистрированного в Латвии коммерсанта, либо установкой нового оборудования, если это не могут обеспечить поставщики услуг в Латвии и это необходимо для производства товара или предоставления услуг, либо для выполнения коммерческих обязательств в отношении заключенного публичного договора закупки;
38.58 2. прибытие связано с сертификацией, аттестацией или оценкой соответствия продукции или услуг, производимых коммерсантом, зарегистрированным в Латвии, а также
с привлечением высококвалифицированных работников, с целью обеспечения выпуска соответствующего товара или услуги в гражданско-правовой оборот или выполнения коммерческих обязательств в отношении заключенного договора;
38.58 3. прибытие связано с техническим обслуживанием оборудования или построек, находящихся под управлением коммерческого общества, значимого для национальной безопасности, или строительными работами, необходимыми для поддержания деятельности коммерсанта либо поддержания критичной инфраструктуры, или с осуществлением строительных намерений (в том числе инженерным исследованием), если они относятся к объекту, которому назначен статус объекта национальных интересов;
38.58 4. прибытие связано с выполнением обязательств латвийского коммерсанта в отношении осуществления инвестиционного проекта в Латвии, в котором планируемая сумма вкладов превышает по меньшей мере один миллион евро либо число новых рабочих мест превышает 20, а также с заключением экспортных сделок по товарам или услугам, произведенным в Латвии, если потенциальная ценность сделки превышает сто тысяч евро;
38.58 5. прибытие связано с выполнением обязательств в отношении исполнения сезонных работ в сельскохозяйственной отрасли, лесном хозяйстве, рыбопромысловой отрасли и производстве продуктов питания;
38.58 6. прибытие связано с выполнением обязательств спортсмена или спортивного работника.
(В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
38.59 Если для въезда иностранца в Латвию с целью занятости нет необходимости в визе или виде на жительство, или у него нет приглашающего лица, то соответствие иностранца какому-либо из критериев, упомянутых в пункте 38.58 настоящих Правил, подтверждает Латвийское Агентство инвестиций и развития. Вместе с заявлением коммерсант подает в Латвийское Агентство инвестиций и развития подтверждение, что иностранец будет соблюдать все ограничения, установленные для предотвращения распространения инфекции Covid-19, для въезда или занятости в Латвийской Республике, и документы, подтверждающие соответствие прибытия иностранца какому-либо из упомянутых критериев.
(В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)
38.60 Если для въезда иностранца в Латвию с целью занятости необходимы виза или вид на жительство, то его соответствие какому-либо из критериев, упомянутых в пункте 38.58 настоящих Правил, подтверждает Управление по делам гражданства и миграции, подтверждая приглашение или вызов или принимая постановление о предоставлении вида на жительство. К заявлению о приглашении, вызове или предоставлении вида на жительство податель заявления приобщает подтверждение, что иностранец будет соблюдать все ограничения, установленные для предотвращения распространения инфекции Covid-19, для въезда или занятости в Латвийской Республике, и документы, подтверждающие соответствие прибытия иностранца какому-либо из упомянутых критериев. (В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021) 38.61 Лицо (за исключением лиц, упомянутых в подпунктах 38.46 1 и 38.46 5 настоящих Правил), въезжающее в Латвийскую Республику с пересечением внешней сухопутной границы в контрольно-пропускных пограничных пунктах «Гребнево», «Терехово», «Патерниеки» или «Силене», и не могущее предъявить действующий сертификат, упомянутый в пункте 38.40 настоящих Правил или до 1 сентября 2021 года – другое действующее удостоверение о вакцинации и перенесении заболевания или подтверждение
проведения теста на Covid-19, выданное в стране Европейского Союза, Европейской экономической зоны, в Швейцарской Конфедерации или Соединенном Королевстве, незамедлительно за свои средства проходит тест на Covid-19 в указанном контрольно-пропускном пограничном пункте. Положительный результат теста на антиген вируса SARS-CoV-2 подтверждается тестом на определение РНК вируса SARS-CoV-2, оплачиваемый из средств государственного бюджета. (В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021, измененных правилами КМ № 511 от 14.07.2021)
38.62 Государственная пограничная охрана дает разрешение лицу, упомянутому в пункте 38.61 настоящих Правил, покинуть территорию контрольно-пропускного пограничного пункта, если результат проведенного теста на Covid-19 является отрицательным. (В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021; пункт вступает в силу 12.07.2021, см. пункт 2 Изменений)
38.63 Лица, упомянутые в пункте 38.61 настоящих Правил, которые не проходят тест на Covid-19 или чей результат теста на Covid-19 является положительным, а также контактные лица данных лиц соблюдают следующие условия:
38.63 1. Гражданина и негражданина Латвийской Республики либо иностранца, которому в Латвийской Республике выдан постоянный вид на жительство, и присутствующих членов их семьи Служба неотложной медицинской помощи для соблюдения обязательной изоляции в соответствии с требованиями, упомянутыми в пункте 54 настоящих Правил, в течение четырех часов с получения телефонного заявления от Государственной пограничной охраны доставляет в ближайшее место для соблюдения обязательной изоляции – по месту жительства или пребывания либо в какое-либо место для проживания туристов из Списка мест проживания туристов Латвийского агентства инвестиций и развития как можно ближе к упомянутым в пункте 38.61 контрольно-пропускным пунктам (если лицо не имеет возможности направиться по месту жительства или пребывания, не подвергая другие лица риску инфицирования) и информирует место для проживания туристов о положительном тесте на Covid-19 или о том, что лицо не прошло тест на Covid-19; 38.63 2. прочих лиц, не упомянутых в подпункте 38.63 1 настоящих Правил, и членов их семьи Служба неотложной медицинской помощи для соблюдения обязательной изоляции в соответствии с требованиями, упомянутыми в пункте 54 настоящих Правил, в течение четырех часов с получения телефонного заявления от Государственной пограничной охраны доставляет в какое-либо место для проживания туристов из Списка мест проживания туристов Латвийского агентства инвестиций и развития как можно ближе к упомянутым в пункте 38.61 контрольно-пропускным пунктам; 38.63 3. лица, упомянутые в подпунктах 38.63 1 и 38.63 2 настоящих Правил, въезжающие в Латвийскую Республику на личном транспортном средстве, направляются по месту жительства или пребывания либо в свою страну проживания для соблюдения обязательной изоляции, используют медицинскую маску для лица, не вступают в непосредственный контакт с другими людьми, не посещают общественные места, где находится много людей, в том числе не пользуются общественным транспортом. (В редакции правил КМ № 511 от 14.07.2021) 38.64 Место для проживания туристов обязано информировать Инспекцию здравоохранения и Государственную полицию, если лицо не ночует в месте для проживания туристов во время обязательной изоляции. (В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021, измененной правилами КМ № 511 от 14.07.2021) 38.65 Если водитель перевозчика, управляющий грузовым или пассажирским транспортным средством, обязан соблюдать обязательную изоляцию в месте для проживания
туристов, то обязанностью перевозчика является решение вопросов, связанных с обеспечением соответствующей перевозки. (В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021; пункт вступает в силу 12.07.2021, см. пункт 2 Изменений)

 

VI. Требования к обороту продуктов питания

 

39. Предприятия пищевой сферы, предоставляющие услуги общественного питания или продающие нерасфасованные продукты питания, которые предлагаются без упаковки и которые не нужно мыть или подвергать термообработке перед употреблением, в зоне самообслуживания обеспечивают реализацию продуктов питания только в предварительно расфасованном виде или упаковывают их по запросу покупателя.

40. В соответствии с гигиеническими и ветеринарными требованиями, установленными в нормативных актах об обороте основных продуктов питания в небольшом объеме, разрешается превышать в упомянутых нормативных актах установленный объем продуктов, поставляемых непосредственно конечному потребителю или предприятию розничной торговли, напрямую обеспечивающему конечного потребителя.

 

VII. Диагностика и информирование о случаях инфицирования Covid-19

 


41. Медицинское учреждение лицам с симптомами острого инфекционного заболевания дыхательных путей, а также лицам, которые входят в группу риска инфекции Covid-19, обеспечивает обследование на инфекцию Covid-19 согласно опубликованным на сайте Центра правилам обследования на инфекцию и диагностику заболевания Covid-19.
41.1 Лаборатории, осуществляющие тестирование на инфекцию Covid-19 методом полимеразной цепной реакции, хранят все первичные образцы не менее семи дней после их сбора, а также пересылают отрицательные и положительные образцы на повторное тестирование в Национальную референтную микробиологическую лабораторию (далее – референтная лаборатория) в соответствии с разработанным порядком референтной лаборатории доступным на сайте общества с ограниченной ответственностью «Рижской Восточной клинической университетской больницы».
(В редакции правил КМ № 122 от 18.02.2021)

42. Если семейный врач получает информацию, что у пациента лабораторным путем установлена инфекция Covid-19, он оценивает тяжесть заболевания и необходимость госпитализации. Если течение заболевания легкое, семейный врач информирует пациента и удаленно организует его лечение и наблюдение. Если врач места заключения получает информацию, что у заключенного лабораторным путем установлена инфекция Covid-19, врач места заключения незамедлительно приступает к первичной медицинской проверке заключенного, а также обеспечивает медицинское наблюдение и лечение, если такое требуется. Такой заключенный незамедлительно изолируется согласно закону об управлении распространения инфекции Covid-19.

43. Заключенному, которому инфекция Covid-19 установлена по клиническим признакам, обеспечивается медицинское наблюдение и лечение, если такое требуется, такого заключенного следует незамедлительно изолировать согласно закону об управлении распространения инфекции Covid-19.

44. Семейный врач или врач места заключения докладывает Центру о клиническим путем подтвержденном случае инфекции Covid-19, а также о закрытом случае инфекции Covid-19, заполнением срочного извещения об инфекционном заболевании, указанного в нормативных актах о регистрации инфекционных заболеваний (бланк № 058/u).

45. Медицинское лицо заполняет бланк сообщения согласно Приложению 1 к настоящим Правилам и в течение одного рабочего дня после выписки пациента из стационарного медицинского учреждения или даты констатации смерти отправляет в Центр.
(В редакции правил КМ № 459 от 15.07.2020, измененной правилами КМ № 755 от 15.12.2020)
45.1 (Исключен правилами КМ № 332 от 27.05.2021)
45.2 Центральное статистическое управление получает от Центра профилактики и контроля заболеваний данные о лицах, инфицированных коронавирусом SARS-CoV-2, а от Национальной службы здравоохранения – данные о лицах, начавших или завершивших курс вакцинации против Covid-19. Центральное статистическое управление обрабатывает полученные данные и объединяет их с находящимися в распоряжении Центрального статистического управления данными информационной системы Регистра населения Управления по делам гражданства и миграции, данными Государственной службы доходов, данными информационной системы Государственного регистра адресов Государственной земельной службы, данными Государственного агентства социального страхования и Государственного агентства занятости об этих лицах, а также обеспечивает немедленную псевдонимизацию объединенных данных, удаляя идентифицирующие данные конкретных лиц (персональный код, имя, фамилия), но сохраняя присвоенные Центром профилактики и контроля заболеваний регистрационные номера лиц. Центральное статистическое управление для анализа данных обеспечивает Центр профилактики и контроля заболеваний безопасным удаленным доступом к созданному псевдонимизированному массиву данных, в котором сохранен регистрационный номер лица, присвоенный Центром профилактики и контроля заболеваний, а Министерству экономики и Надведомственному координационному центру – безопасный удаленный доступ к псевдонимизированному массиву данных, в котором не сохранен регистрационный номер лица, присвоенный Центром профилактики и контроля заболеваний. Министерство экономики в течение двух календарных недель проводит анализ упомянутых данных и регулярно предоставляет подготовленную информацию межведомственной координационной группе для дальнейшей работы.
(В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021)
45.3 Центральное статистическое управление обеспечивает, чтобы данные, содержащиеся в псевдонимизированном массиве данных, о лицах, инфицированных коронавирусом SARS-CoV-2 или вакцинированных против Covid-19, после их включения в массив данных были удалены до 31 декабря следующего года.
(В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021)

 

VIII. Выявление контактных лиц и медицинское наблюдение

 

46. Контактных лиц конкретного инфицированного Covid-19 лица определяет:
46.1. центр, проводя эпидемиологическое исследование;
46.2. семейный врач на основании информации о лицах, с которыми вместе проживает инфицированное лицо;
46.3. руководитель дошкольного образовательного учреждения или образовательного учреждения в дошкольном образовательном или образовательном учреждении;
46.4. работодатель по месту работы.
(В редакции правил КМ № 689 от 17.11.2020)
46.1 В дошкольном образовательном учреждении, образовательном учреждении или на рабочем месте (далее - коллектив):
46.1 1. если установлен очаг инфекции Covid-19, центр информирует руководителя коллектива о случае инфицирования Covid-19 в коллективе и критериях для определения контактных лиц;
46.1 1.1 если руководитель коллектива получает от обучаемого лица, законного представителя обучаемого лица или сотрудника информацию о случае заболевания Covid-19, то он незамедлительно связывается с центром;
46.1 2. руководитель коллектива или назначенное им ответственное лицо, определяет контактные лица в соответствии с критериями, представленными центром, и информирует контактные лица или их законных представителей о необходимости соблюдать домашний карантин и обязанность связаться с семейным врачом для осуществления медицинского наблюдения за контактным лицом;
46.1 3. руководитель коллектива или назначенное им ответственное лицо подготавливает список контактных лиц, указывая имя, фамилию, персональный код лица, адрес проживания лица и дату последнего контакта с инфицированным лицом в коллективе, и в течение одного дня отправляет в центр;
46.1 4. центр после получения списка, упомянутого в подпункте 46.1 3 настоящих Правил, проверяет его соответствие критериям определения контактных лиц и предоставляет список в Национальную службу здравоохранения для введения в единую электронную информационную систему отрасли здравоохранения для информирования семейных врачей и контактных лиц.
(В редакции правил КМ № 689 от 17.11.2020, измененной правилами КМ № 30 от 14.01.2021)

47. Входе эпидемиологического обследования заключенного, центр определяет контактных лиц конкретного инфицированного заключенного и информирует врача места заключения об инфицированном контактном лице, если оно находится в месте заключения, о продолжительности медицинского наблюдения за ним (дата завершения) и проводимыми противоэпидемиологическими мерами. Если выявлены контактные лица за пределами места заключения, центр действует согласно положениям пункта 46 настоящих Правил.

48. После получения информации о контактном лице определенного инфицированного лица семейный врач приступает к первичной медицинской проверке контактного лица и удаленно проводит его медицинское наблюдение.
(В редакции правил КМ № 689 от 17.11.2020)

49. После получения информации, указанной в пункте 47 настоящих Правил, врач места заключения приступает к первичной медицинской проверке и медицинскому наблюдению заключенного, признанного контактным лицом. Такой заключенный незамедлительно изолируется согласно закону об управлении распространения инфекции Covid-19.

50. Если необходимо, семейный врач предлагает контактному лицу выдать лист нетрудоспособности на весь период домашнего карантина, а также информирует контактное лицо о правилах, которые следует соблюдать во время самоизоляции (домашнего карантина) согласно пункту 55 настоящих Правил.

51. Во время медицинского наблюдения семейный врач связывается удаленно с контактным лицом не менее двух раз и выясняет состояние его здоровья (температуру тела, жалобы).
(В редакции правил КМ № 664 от 03.11.2020)

52. Если семейный врач констатирует, что контактное лицо имеет признаки острого инфекционного заболевания дыхательных путей, он оценивает тяжесть заболевания и необходимость госпитализации. Если заболевание имеет легкую форму, семейный врач
информирует пациента о клиническом диагнозе инфекции Covid-19 и удаленно организует лечение пациента, а также информирует Центр согласно пункту 44 настоящих Правил.

53. После получения контактной информации от лица, на основании которых возникли эпидемиологические обоснованные подозрения, что он пребывал в условиях повышенного риска инфицирования и которое обнаружено с помощью мобильного приложения, Центр связывается с данным лицом, расценивает риск инфицирования Covid-19 и признает или не признает его контактным лицом, а также дает рекомендации о дальнейших действиях.

 

IX. Изоляция, домашний карантин и самоизоляция

54. Если инфекция Covid-19 диагностирована лабораторным путем или установлена по клиническим признакам, во время изоляции лицо:
54.1. не покидает медицинское учреждение, место пребывания или место жительства и обязано быть досягаемым для связи и сотрудничества с семейным врачом и другим врачебным персоналом, за исключением случая, если лицу необходима медицинская помощь согласно назначению врача. В этом случае лицо использует медицинскую маску и соблюдает прочие указания врача в отношении мер предосторожности для ограничения распространения Covid-19;
54.2. не подвергает других лиц риску инфицирования, избегает непосредственных контактов с другими лицами (не принимает гостей, не приносит личных визитов, не идет на работу, не посещает общественные и публичные места и помещения);
54.3. соблюдает указания эпидемиолога и врача Центра;
54.4. изоляцию прерывает только с разрешения лечащего врача.
(Изменен правилами КМ № 495 от 11.08.2020)
54.1 Упомянутое в пункте 54 настоящих Правил лицо, используя медицинскую маску, может покинуть место пребывания, чтобы отправиться в свою страну проживания, если оно использует личное или специализированное транспортное средство, не вступает в прямые контакты с другими людьми, не посещает общественные места, где находится много людей, в том числе не использует общественный транспорт. Перед тем как покинуть место пребывания, лицо сообщает об этом лечащему врачу или Центру.
(В редакции правил КМ № 634 от 20.10.2020)

55. Контактному лицу назначается домашний карантин - 14 дней после последнего контакта с лицом, у которого была подтверждена инфекция Covid-19. Во время домашнего карантина лицо:
55.1. находится по своему месту жительства или другому месту пребывания и обязано быть досягаемым для связи и сотрудничества с семейным врачом и другим врачебным персоналом;
55.2. не подвергает других лиц риску инфицирования, избегает непосредственных контактов с другими лицами (не принимает гостей, не приносит личных визитов, не идет на работу, не посещает общественные и публичные места и помещения, где находится много людей);
55.3. соблюдает указания эпидемиолога и врача Центра;
55.4. домашний карантин прерывает только с разрешения лечащего врача.
(Изменен правилами КМ № 689 от 17.11.2020)
55.1 Лицо, упомянутое в пункте 55 настоящих Правил, может покинуть место пребывания, используя медицинскую маску для лица, чтобы отправиться в свою страну проживания или поменять место пребывания. Перед оставлением места пребывания, чтобы отправиться в свою страну проживания, или перед сменой места пребывания, лицо об этом информирует Инспекцию здравоохранения.
(В редакции правил КМ № 544 от 02.09.2020)
55.2 Домашний карантин может быть прекращен раньше, если при проведении лабораторной диагностики Covid-19 не ранее чем на десятый день домашнего карантина, получен отрицательный результат теста. Домашний карантин не применяется в лицам, упомянутым во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил. Обязанностью данных лиц является проведение теста на Covid-19 в течение недели после контакта с инфицированным лицом и, если тест является положительным, соблюдение условий изоляции, упомянутых в пункте 54 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021)
55.3 Латвийское агентство инвестиций и развития создает и поддерживает список мест по размещению туристов, в которых можно провести время изоляции или карантина (далее - список мест размещения туристов). На веб-портале Латвийского агентства инвестиций и развития публикуется список тех мест размещения туристов, которые заявили о размещении лиц, указанных в подпунктах 55.5 1, 55.2 2 и 55.3 настоящих Правил. Список тех мест размещения туристов, которые заявили о размещении указанных в подпункте 55.5 4. настоящих Правил лиц, направляется в Управление мест заключения и самоуправление, на территории которого находится соответствующее место размещения туристов.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.4 Латвийское агентство инвестиций и развития заключает договор об оказании услуг по размещению и регистрирует те места размещения туристов, которые подали соответствующее заявление в Латвийское агентство инвестиций и развития и приобщили заключение, выданное Инспекцией здравоохранения, о том, что в местах размещения туристов есть возможность обеспечить все требования эпидемиологической безопасности (в том числе обученный персонал) для оказания услуги размещения в период изоляции или карантина лица. Обучение персонала мест размещения туристов в связи с соблюдением мер предосторожности и эпидемиологической безопасности в повседневной работе обеспечивает Ассоциация гостиниц и ресторанов Латвии в сотрудничестве с Центром профилактики и контроля заболеваний.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.5 Государство в установленном настоящими Правилами размере покрывает расходы на пребывание в местах размещения туристов, включенным в список мест размещения туристов (в дальнейшем - государственная поддержка), следующим лицам:
55.5 1. лицам, у которых подтверждена инфекция Covid-19 с легким или бессимптомным течением болезни и которым не требуется лечение в стационаре, но которые не имеют возможности соблюдать изоляцию по своему месту жительства, не подвергая риску инфицирования других членов домашнего хозяйства;
55.5 2. лицам, у которых подтверждена инфекция Covid-19, после лечения в стационаре, если медицинское учреждение не приняло решения о прекращении изоляции, которые не имеют возможности соблюдать изоляцию по своему месту жительства, не подвергая риску инфекции других членов домашнего хозяйства;
55.5 3. лицам, которые установлены, как контактные лица и не имеют возможности соблюдать изоляцию по своему месту жительства, не подвергая риску инфицирования других членов домашнего хозяйства;
55.5 4. лицам, освобожденным из мест заключения, у которых подтверждена инфекция Covid-19 или которые установлены в качестве контактного лица, если они не имеют места жительства, но должны продолжать изоляцию или домашний карантин (далее все вместе – лица, получающие поддержку);
55.5 5. лицам, упомянутым в пункте 38.63 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021; подпункт 55.5 5 вступает в силу 12.07.2021, см. пункт 2 Изменений)
55.6 Латвийское агентство инвестиций и развития администрирует и выплачивает государственную поддержку месту размещения туристов, в котором получающее поддержку лицо проводило время изоляции или карантина. Латвийское агентство инвестиций и развития поддерживает список получателей поддержки. В упомянутый список включается информация о лице, месте размещения туристов, в котором лицо пребывает, и проведенный в нем период времени, правовое основание для получения поддержки и размер выплаченной поддержки.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.7 Государственная поддержка обеспечивается:
55.7 1 лицам, упомянутым в подпунктах 55.5 1, 55.5 5, 55.5 2 и 55.5 3 настоящих Правил, в размере 80% от расходов на размещение, но не более 35 евро в сутки, и в размере 80% от расходов на услуги питания, но не более 10 евро в сутки;
55.7 2. лицам, упомянутым в подпункте 55.5 4 настоящих Правил лицам в размере 100% от расходов на размещение, но не более 35 евро в сутки, и в размере 100% от расходов на услуги питания, но не более 10 евро в сутки.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021; изменение в подпункте 55.7 1 о замене числа «55.5 1» числами «55.5 1, 55.5 5» вступает в силу 12.07.2021, см. пункт 2 Изменений)
55.8 По прибытию в место размещения туристов:
55.8 1. лица, упомянутые в подпунктах 55.5 3 и 55.5 4 настоящих Правил, предоставляют медицинскую справку или распечатку с e-veselība;
55.8 2. лица, упомянутые в подпунктах 55.5 1, 55.5 2 настоящих Правил предоставляют медицинскую справку или распечатку с e-veselība, подтверждающую статус лица с положительным Covid-19 или положительный результат теста на Covid-19. Если лицо предъявляет положительный результат теста на Covid-19, в течение пяти дней оно предоставляет месту размещения туристов справку от врача, подтверждающую необходимость лица изолироваться, или распечатку с e-veselība, в которой запись о положительном тесте на Covid-19 произведена не ранее, чем дата проведения указанного теста. Если справка от семейного врача или распечатка с e-veselība не предоставлена, лицо обязано покинуть место размещения туристов, а за услуги по размещению и питанию за время, проведенное в местах размещения туристов, оказывается государственная поддержка в объеме, установленном подпунктом 55.7 1 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.9 Лица, получающие поддержку, имеют право на государственную поддержку за пребывание в местах размещения туристов до 14 календарных дней. При необходимости
срок пребывания один раз может быть продлен еще на 14 дней с предъявлением справки от врача или распечатки с e-veselība с обоснованием необходимости продления срока, подтверждающим статус лица с положительным Covid-19 или положительным результатом теста на Covid-19.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.10 Если лицо, упомянутое в подпунктах 55.5 1, 55.5 2 и 55.5 3 настоящих Правил, является несовершеннолетним, государственная поддержка обеспечивается также одному сопровождающему совершеннолетнему лицу в размере, установленном подпунктом 55.7 1 настоящих Правил, на срок пребывания несовершеннолетнего лица в месте размещения туристов.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.11 Место размещения туристов информирует Латвийское агентство инвестиций и развития о размещении получающего поддержку лица.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.12 Латвийское агентство инвестиций и развития один раз в неделю перечисляет финансовые средства для места размещения туристов на основании счета, предоставленного местом размещения туристов, где указана информация об обслуживаемых на конкретной неделе лицах, получающих поддержку, с указанием имени, фамилии, персонального кода, правовой основы для получения поддержки и количества ночей, проведенных в местах размещения туристов.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.13 Латвийское агентство инвестиций и развития в порядке отбора направляет данные, указанные в предоставленных для размещения туристов счетах, для проведения проверки в Центре профилактики и контроля заболеваний. Если лица, выбранные в порядке отбора, не включены в базу данных Центра профилактики и контроля заболеваний, Латвийское агентство инвестиций и развития требует от места размещения туристов направить документы, обосновывающие статус лица, получающего поддержку (уведомление с e-veselība или выписку из медицинской карты пациента стационарного/амбулаторного, форма U-27 или положительный тест на Covid-19). Полученные документы Латвийское агентство инвестиций и развития направляет в Центр профилактики и контроля заболеваний для подтверждения обоснования запроса поддержки.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
55.14 Предоставленная государством поддержка обеспечивается до достижения размера поддержки 2 173 500 евро, но не дольше чем до 30 июня 2021 года.
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021, измененной правилами КМ № 332 от 27.05.2021)

56. Если лицо в течение последних 10 дней находилось в государстве высокого или особо высокого риска (за исключением лиц, пересекающих Латвийскую Республику транзитом, а также лиц, упомянутых в подпунктах 38.39 1 или 38.39 2 настоящих Правил, находившихся в страны высокого риска) оно обеспечивает самоизоляцию в течение 10 дней после отъезда из упомянутой страны. Во время самоизоляции лицо:
56.1. находится по месту жительства, месту пребывания или свободно выбранному месту для проживания туристов из Списка мест проживания туристов Латвийского агентства инвестиций и развития, для которого разработаны необходимые протоколы безопасности;
56.2. не подвергает других лиц риску инфицирования, избегает непосредственных контактов с другими людьми (не принимает гостей, не наносит частных визитов, не ходит
на работу, не посещает общественные и публичные места и помещения, где находится много людей, не пользуется услугами общественного транспорта, не участвует в мероприятиях и не получает очные услуги, за исключением посещения магазина и отправления к месту жительства или другому месту пребывания сразу после прибытия в Латвию с использованием защиты для рта и носа);
56.3. на протяжении 10 дней наблюдает за своим здоровьем и два раза в день (утром и вечером) измеряет температуру тела и информирует семейного врача или другое медицинское лицо в случае появления каких-либо признаков острого инфекционного заболевания дыхательных путей (кашель, повышенная температура тела (озноб), нехватка дыхания).
56.4. может прекратить самоизоляцию, если на седьмой день после выезда из упомянутой страны проходит тест на Covid-19 с определением РНК вируса SARS-CoV-2, и результат теста является отрицательным. Лицо фиксирует данный факт в сертификате тестирования.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
56.1 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
56.2 Лицо, упомянутое в пунктах 56 и 56.4 настоящих Правил, используя защиту для рта и носа, может покинуть место пребывания, чтобы отправиться в свою страну проживания или поменять место пребывания. Перед оставлением места самоизоляции, чтобы отправиться в свою страну проживания, или перед сменой места самоизоляции, лицо об этом информирует Государственную полицию.
(В редакции правил КМ № 544 от 02.09.2020, измененной правилами КМ № 369 от 15.06.2021)
56.3 (Исключен правилами КМ № 30 от 14.01.2021)
56.4 Лицо, упомянутое в пункте 38.45 настоящих Правил:
56.4 1. до момента получения результата теста на Covid-19 находится по своему месту жительства или месту пребывания, если есть возможность обеспечения эффективной самоизоляции лица (нет непосредственного контакта и не используются помещения общего пользования с другими лицами, не совершавшими путешествий), или в каком-либо из мест для проживания туристов из Списка мест проживания туристов Латвийского агентства инвестиций и развития, с информированием о статусе лица, въехавшего в страну и соблюдением требований, упомянутых в пункте 56 настоящих Правил;
56.4 2. если тест отрицательный, то лицо продолжает самоизоляцию по своему месту жительства или месту пребывания, или в каком-либо из мест для проживания туристов из Списка мест проживания туристов Латвийского агентства инвестиций и развития;
56.4 3. если тест положительный, то незамедлительно начинает обязательную изоляцию с соблюдением требований, указанных в пункте 54 настоящих Правил:
56.4 3.1. в каком-либо из мест для проживания туристов из Списка мест проживания туристов Латвийского агентства инвестиций и развития и информирует место для проживания туристов о положительном тесте;
56.4 3.2. по своему месту жительства или месту пребывания, если у лица или всех лиц, совершавших путешествие, результат теста является положительным, но не имеется непосредственного контакта с другими лицами, не совершавшими путешествий и не пользовавшимися помещениями общего пользования;
56.4 4. по требованию Государственной полиции, Государственной пограничной охраны или полиции самоуправления предъявляет подтверждение сдачи теста;
56.4 5. во время изоляции находится в месте для проживания туристов. Если лицо не ночует или длительно не находится в месте для проживания туристов, то место для проживания туристов обязано информировать об этом Государственную полицию;
56.4 6. покрывает расходы на пребывание в месте для проживания туристов во время изоляции или самоизоляции из своих средств вне зависимости от результатов теста;
56.4 6. упомянутые в настоящем пункте ограничения не распространяются на лиц, упомянутых в подпунктах 38.48 3., 38.48 4., 38.48 5., 38.48 6, 38.48 7., 38.48 8., 38.48 10., 38.48 11., 38.48 12., 38.48 13., 38.48 14. и 38.48 15. настоящих Правил, а также на транзитных пассажиров, пересекающих территорию Латвийской Республики по суше, и детей, не достигших возраста 12 лет.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)
56.5 (Исключен правилами КМ № 369 от 15.06.2021)

57. Лица, упомянутые в пунктах 54, 55, 56 и 56.4 настоящих Правил, при заказе и получении хозяйственных или публичных услуг информируют лицо, предоставляющее хозяйственные или публичные услуги, о пребывании в самоизоляции, домашнем карантине или самоизоляции.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

58. Указанное в подпункте 56.1 настоящих Правил требование о самоизоляции во время выполнения должностных обязанностей не распространяется на работников предприятий, оказывающих транспортно-пассажирские услуги, и пассажиров, экипажи грузовых или технических рейсов, возвращающихся из рабочей поездки и командировок, если у них не наблюдаются признаки острого инфекционного заболевания дыхательных путей. Вне рабочего времени данные лица обязаны обеспечить самоизоляцию.
58.1 Установленная пунктом 56 настоящих Правил 10-дневная самоизоляция не распространяется на граждан и постоянных жителей стран-участниц Европейского Союза, которые ежедневно пересекают сухопутную границу Латвийской Республики с другими странами Европейского Союза:
58.1 1. в связи с занятостью, если пересечение границы необходимо для выполнения трудовых или служебных обязанностей и лицо имеет удостоверяющий факт занятости документ;
58.1 2. для получения услуги по присмотру за детьми или получения формального образования очно на уровне дошкольного образования (с предъявлением справки, выданной оказывающим услугу лицом или учреждением образования);
58.1 3. для получения формального образования очно на уровне основного образования, среднего образования и высшего образования, а также в программах образования профессиональной направленности в сферах искусства и культуры (с предъявлением выданной учреждением образования справки);
58.1 4. при сопровождении несовершеннолетнего или совершеннолетнего обучаемого лица с особыми потребностями, в случаях, упомянутых в подпунктах 58.1 2 и 58.1 3 настоящих Правил (с предъявлением выданной оказывающим услугу лицом или обучаемым лицом учреждения образования справки).
(В редакции правил КМ № 562 от 04.09.2020, измененной правилами КМ № 571 от 15.09.2020)
58.2 Установленная пунктом 56 настоящих Правил 10-дневная самоизоляция не распространяется на граждан и постоянных жителей стран-участниц Европейского Союза,
которые пересекают сухопутную границу Латвийской Республики с другими странами Европейского Союза:
58.2 1. для пересечения территории Латвийской Республики транзитом;
58.2 2. для обеспечения заботы о родственниках;
58.2 3. для возвращения в Латвию после получения назначенной врачом услуги здравоохранения или для получения в Латвии, назначенной врачом услуги здравоохранения (с предъявлением выданной врачом справки или направления);
58.2 4. для возвращения в Латвию, если соответствующее лицо, на основании запроса лица, оказывающего услуги здравоохранения, являлось сопровождающим лицом пациенту для получения услуг здравоохранения, назначенных врачом за пределами Латвии.
(В редакции правил КМ № 562 от 04.09.2020, измененной правилами КМ № 571 от 15.09.2020; правилами КМ № 600 от 29.09.2020, правилами КМ № 634 от 20.10.2020)
58.3 В упомянутых в пунктах 58.1 и 58.2 настоящих Правил случаях, лица соблюдают следующие меры предосторожности:
58.3 1. находясь в общественных местах, используют защиту для рта и носа;
58.3 2. не подвергают риску инфицирования другого лица и не вступают в прямой контакт с другими людьми, если этого можно избежать (не принимают гостей, не наносят частных визитов и не организуют их, не посещают общественные и публичные места и помещения, где находится много людей, кроме рабочего места, места, что является целью въезда в Латвию, или посещение магазина);
58.3 3. при выполнении трудовых обязанностей или оказании услуг соблюдают установленные меры предосторожности;
58.3 4. при появлении каких-либо признаков инфекционных заболеваний дыхательных путей обеспечивают самоизоляцию и связываются с врачом.
(В редакции правил КМ № 562 от 04.09.2020)
58.4 Если упомянутые в пунктах 58.1 и 58.2 настоящих Правил лица одновременно соответствуют также упомянутым в пункте 58, 59, 60 или 61 настоящих Правил критериям, они соблюдают только упомянутые в пункте 58.3 настоящих Правил меры предосторожности.
(В редакции правил КМ № 562 от 04.09.2020)
58.5 Установленная пунктом 56 настоящих Правил 10-дневная самоизоляция не распространяется на задекларированных в Валкском крае и Валгской волости (Эстонская Республика) граждане и постоянные жители стран-участниц Европейского Союза, которые ежедневно пересекают сухопутную границу Латвийской Республики с Эстонской Республикой, если они не перемещаются за пределы административных территорий самоуправлений Валки и Валги.
(В редакции правил КМ № 563 от 08.09.2020, измененной правилами КМ № 571 от 15.09.2020)
58.6 Если упомянутые в пункте 58.5 настоящих Правил лица одновременно соответствуют также упомянутым в пункте 58, 58.1, 58.2, 58.10, 59, 60 или 61 настоящих Правил критериям, они не должны соблюдать, упомянутые в пунктах 58, 58.3, 59, 60 и 61 настоящих Правил, меры предосторожности.
(В редакции правил КМ № 563 от 08.09.2020, измененной правилами КМ № 634 от 20.10.2020)
58.7 Установленная пунктом 56 настоящих Правил 10-дневная самоизоляция не распространяется на:
58.71. Приглашенных Национальной координационной службой трансплантации, представителей Центра трансплантации стран Европейского Союза.
58.72. приглашенные больницами клинических университетов специалисты, являющиеся гражданами и постоянными жителями стран-участниц Европейского Союза, профессиональная компетентность и присутствие которых, необходимы для обеспечения непрерывности лечебного процесса в опасных для жизни ситуациях, и упомянутая услуга предоставляется неотложно.
(В редакции КМ № 634 от 20.10.2020)
58.8 Лица, упомянутые в подпункте 58.7 1 настоящих Правил, соблюдают установленные медицинским учреждением меры предосторожности, не подвергают риску инфицирования других лиц и не вступать в прямой контакт с другими людьми, если их можно избежать (не приглашают гостей, не наносят частные визиты и не организуют их, не посещают общественные и публичные места и помещения, где находится много людей, за исключением места работы, места, которое является целью въезда в Латвию, или посещения магазина).
(В редакции правил КМ № 634 от 20.10.2020)
58.9 Упомянутые в подпункте 58.7 2 настоящих Правил лица, в дополнение к установленным пунктом 58.8 настоящих Правил мерам предосторожности, оказывают услугу в клинической университетской больнице, если перед тем лицу была проведена лабораторная диагностика Covid-19, результат исследования отрицательный и у лица не наблюдается признаков острой респираторной инфекции.
(В редакции КМ № 634 от 20.10.2020)
5810. Упомянутую в пункте 56 настоящих Правил 10-дневную самоизоляцию могут не соблюдать лица, прибывшие в Латвию для обеспечения организации похорон, в том числе участия в похоронах, если эти лица:
58.10 1. находясь в общественных местах, используют защиту для рта и носа;
58.10 2. не подвергают риску инфицирования других лиц и не вступают в прямые контакты с другими людьми, если их можно избежать (не принимают гостей, не наносят частных визитов и не организуют их, не посещают общественные и публичные места и помещения, где находится много людей, за исключением мест, связанных с организацией похорон и участием на похоронах (за исключением поминок), или посещения магазина);
58.10 3. при появлении каких-либо признаков инфекционной болезни дыхательных путей обеспечивают самоизоляцию и связываются с врачом.
(В редакции КМ № 634 от 20.10.2020)
58.11 Требования, определенные подпунктом 56.1 настоящих Правил, могут не соблюдать дети до возраста 12 лет (до 1 сентября 2021 года – остальные несовершеннолетние дети), путешествующие совместно со взрослыми, соответствующие условиям пункта 38.44 настоящих Правил и пребывавшие на протяжении последних 10 дней в какой-либо из стран, опубликованных на веб-портале Центра, на которые распространяются особые меры предосторожности и мероприятия по ограничению. В этих случаях дети в течение 10 дней с выезда из страны высокого риска не идут на тесные контакты с лицами вне своего домашнего хозяйства, не посещают публичные мероприятия, детские коллективы, не пользуются общественным транспортом.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

59. Иностранцам, прибытие которых в Латвию необходимо для выполнения обязательств коммерсантов Латвии, не применяется требование, указанное в подпункте 56.1 настоящих Правил, о самоизоляции во время выполнения служебных обязанностей, если у лица не наблюдаются признаки острого инфекционного заболевания дыхательных путей, лицо по прибытию в Латвийскую Республику прошло лабораторное обследование для диагностики Covid-19 и результат обследования был отрицательным, и лицо соответствует следующим критериям:
59.1. прибытие иностранца в Латвию связано с техническим обслуживанием оборудования, имеющегося в управлении зарегистрированного в Латвии коммерсанта, или установкой нового оборудования, если это не могут обеспечить представители услуги в Латвии и, если это необходимо для производства товаров или предоставления услуг, или выполнения обязательств коммерсанта, связанных с выполнением обязательств публичного договора закупок, подтвержденных заверением соответствующего коммерсанта, зарегистрированного в Латвии согласно пункту 60 настоящих Правил;
59.2. прибытие в Латвию иностранца связано с сертификацией, аттестацией или оценкой соответствия продукции или услуг, производимых зарегистрированным в Латвии коммерсантом, с целью обеспечения выпуска в гражданско-правовой оборот соответствующих товаров или услуг, что подтверждается заверением соответствующего коммерсанта, зарегистрированного в Латвии, согласно пункту 60 настоящих Правил;
59.3. прибытие в Латвию иностранца связано с техническим обслуживанием оборудования или сооружений, имеющихся в управлении важного для национальной безопасности коммерческого общества, или установкой нового оборудования, или строительными работами, необходимыми для обеспечения поддержки критической инфраструктуры или деятельности коммерсанта либо с целью реализации строительных планов (в том числе инженерного исследования), если это касается объекта, которому присвоен статус объекта национальных интересов;
59.4. прибытие в Латвию иностранца связано с выполнением обязательств коммерсанта Латвии касательно реализации инвестиционного проекта в Латвии, планируемая сумма вложений которого превышает не менее миллиона евро, либо планируемое количество новых рабочих мест превышает 20, а также заключение экспортных сделок произведенных в Латвии товаров или услуг, если потенциальная стоимость экспортной сделки превышает сто тысяч евро, на время, подтвержденное заверением соответствующего коммерсанта, зарегистрированного в Латвии согласно пункту 60 настоящих Правил;
59.5. (Исключен правилами КМ от 22.06.2021)
59.6. прибытие в Латвию иностранца связано с выполнением обязанностей спортсмена или спортивного работника.

(Изменен правилами КМ № 460 от 28.07.2020; правилами КМ № 388 от 22.06.2021)
60. В случаях, указанных в подпунктах 59.1, 59.2, 59.3, 59.4 и 59.6 настоящих Правил, на иностранца не распространяется требование, указанное в подпункте 56.1 настоящих Правил, если коммерсант Латвии, для выполнения обязательств которого прибыл в Латвию иностранец, предоставляет в Латвийское агентство инвестиций и развития подтверждение:
60.1. о соответствии иностранца конкретному исключению, указанному в пункте 59 настоящих Правил;
60.2. о том, что прибывший в Латвию иностранец не заражен инфекцией Covid-19;
60.3. о том, что на протяжение 10 дней после прибытия иностранца в Латвию будет обеспечена его самоизоляция вне рабочего времени и в это время иностранец не будет пользоваться общественным транспортом, а также обеспечить транспортировку иностранца к месту выполнения работ или оказания услуги и обратно;
60.4. о том, что иностранец будет соблюдать все ограничения, установленные для предотвращения распространения инфекции Covid-19, в том числе условия, указанные в подпунктах 56.2 и 56.3 настоящих Правил;
60.5. о том, что покроет все связанные с лечением расходы, если у иностранца будет подтверждена инфекция Covid-19.
(Изменен правилами КМ № 460 от 28.07.2020; правилами КМ № 571 от 15.09.2020; правилами КМ № 388 от 22.06.2021)
60.1 Медицинское учреждение, оказывающее услугу по медицинскому туризму, о лице, упомянутом в подпункте 38.48 10 настоящих Правил, которое желает явиться в Латвийскую Республику из государства, опубликованного на сайте Центра, как государство, на которое распространяются особые меры предосторожности и мероприятия по ограничению, для получения врачебной услуги (диагностики и терапии) в медицинском учреждении в рамках медицинского туризма, не позднее чем за пять рабочих дней до прибытия соответствующего лица в Латвийскую Республику информирует Инспекцию здравоохранения и предоставляет ей следующую информацию:
60.1 1. имя, фамилия, номер документа, удостоверяющего личность и контактный телефон лица;
60.1 2. предусмотренная услуга здравоохранения (диагностика и терапия), которую лицо получит время (дата) ее получения, и обоснование для получения услуги;
60.1 3. медицинское лицо (имя, фамилия, специальность), которое окажет соответствующую услугу;
60.1 4. предполагаемое место пребывания (адрес) и время (дата);
60.1 5. имя, фамилия, номер удостоверяющего личность документа, контактный телефон, предполагаемое место (адрес) и время (дата) пребывания сопровождающего лица.
(В редакции правил КМ № 600 от 29.09.2020, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
60.2 Если медицинское учреждение, оказывающее врачебные услуги (диагностику и терапию) в рамках медицинского туризма, установило необходимость присутствия сопровождающего лица, указанного в подпункте 38.48 11 настоящих Правил, или в случае, если услуга в рамках медицинского туризма оказывается ребенку, то лицо, упомянутое в подпункте 38.48 11 настоящих Правил, при прибытии в Латвийскую Республику обязано соблюдать условия въезда, предусмотренные настоящими Правилами.
(В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021)
60.3 (Исключен правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
60.4\ Лицо, упомянутое в подпунктах 38.48 10 и 38.48 11 настоящих Правил, прибыв в Латвийскую Республику после получения разрешения Инспекции Здравоохранения, обязано соблюдать предусмотренные настоящими Правилами условия въезда.
(В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021)

61. Министр культуры по согласованию с министром здравоохранения определяет группы работников культуры, въезд которых в Латвию необходим в связи с организацией культурных услуг и публичных мероприятий, и на которых во время выполнения рабочих
обязанностей не распространяется требование подпункта 56.1 настоящих Правил о самоизоляции, если у лица не наблюдаются признаки острого инфекционного заболевания дыхательных путей, лицо по прибытию в Латвийскую Республику прошло лабораторное обследование для диагностики Covid-19 и результат обследования был отрицательным.
(Изменен правилами КМ № 460 от 28.07.2020)
61.1 До тех пор, пока лицо не получит результаты лабораторных обследований, упомянутых в пункте 59 или 61 настоящих Правил, на лицо распространяются требования о самоизоляции упомянутые в пункте 56 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020)
61.2 В случаях, упомянутых в пунктах 59, 61, 61.4 и 61.6 настоящих Правил, если лицо находиться в Латвийской Республике более пяти дней, оно должно пройти повторное лабораторное обследование для диагностики Covid-19 соответственно на 5-7 день после того, как лицо покинуло страну, которая является страной опубликованной на веб-портале Центра, на которую распространяются особые меры предосторожности и ограничения.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020, измененной правилами КМ № 544 от 02.09.2020)
61.3 Лицо, которое получило результаты лабораторного обследования, упомянутого в пункте 59, 61 или 62.2 настоящих Правил, предоставляет копии документов, подтверждающие соответствующий факт (по требованию предъявляет оригинал) коммерсанту, который организует прибытие иностранного гражданина в Латвийскую Республику для выполнения трудовых обязанностей, организатору культурного мероприятия в Латвийской Республике или организатору международных спортивных мероприятий в Латвийской Республике.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020)
61.4 Спортсмены и спортивные работники, а также представители международных спортивных организаций, прибытие которых на территорию Латвийской Республики связано с участием в организованном спортивной федерацией или ее членом международном спортивном мероприятии в порядке определенном законом «О спорте» как аккредитованным лицам, которые прибыли из страны, которое является страной опубликованной на веб-портале Центра, к которым применяются особые меры предосторожности и ограничения, не применяется требование о самоизоляции, упомянутая в подпункте 56.1 настоящих Правил и требование, упомянутое в подпункте 56.2 настоящих Правил, о посещении общественных и публичных мест и помещений и контактах с другими людьми на месте и во время, когда лицо выполняет обязанности, непосредственно связанные с участием в международном спортивном мероприятии, если оно соответствует следующим критериям:
61.4 1. у лица не наблюдаются признаки острой инфекции дыхательных путей;
61.4 2. лицо может предоставить организатору международного спортивного мероприятия в Латвии копию документа (по требованию предъявляет оригинал) подтверждающую, что ему было проведено лабораторное обследование для диагностики Covid-19 не ранее, чем за три дня до прибытия на территорию Латвийской Республики, и инфекция Covid-19 не была обнаружена;
61.4 3. лицо не позднее, чем через 24 часа после прибытия на территорию Латвийской Республики, провело лабораторное обследование для диагностики Covid-19, и инфекция Covid-19 не была обнаружена, а также предоставило копии документов подтверждающие соответствующий факт (по требованию предъявляет оригинал) ответственному медицинскому лицу, назначенному организатором международного спортивного мероприятия в Латвии;
61.4 4. лицо перед прибытием на территорию Латвийской Республики (одновременно с аккредитацией для международного спортивного мероприятия) или не позднее чем через 24 часа после прибытия на территорию Латвийской Республики организатору международного спортивного мероприятия в Латвии предоставило подтверждение о том, что:
61.4 4.1. будет соблюдать все ограничения, которые установлены для предотвращения распространения инфекции Covid-19, в том числе упомянутые условия в подпунктах 56.2, 61.4 4.2, 61.4 4.3, 61.4 4.4, а также в пункте 61.2 настоящих Правил (если относится);
61.4 4.2. вне участия в международном спортивном мероприятии будет находиться в указанном в подтверждении месте на территории Латвийской Республики;
61.4 4.3. во время пребывания на территории Латвийской Республики будет следить за состоянием своего здоровья (два раза в день – утром и вечером – измеряя температуру тела) и будет информировать назначенного международным спортивным организатором в Латвии ответственный медицинский персонал, если появятся какие-либо признаки острого заболевания инфекции дыхательных путей (кашель, повышенная температура тела (озноб), нехватка дыхания);
61.4 4.4. не будет пользоваться общественным транспортом, а также для того, чтобы добраться до места своего пребывания на территории Латвийской Республики и места проведение международного спортивного мероприятия на территории Латвийской Республики, а также для перемещения между ними будет пользоваться собственным транспортным средством или транспортным средством, предоставленным организатором международного спортивного мероприятия в Латвии;
61.4 4.5. покроет все расходы, связанные с лечением, если лицу будет подтверждена инфекция Covid-19.
(В редакции правил КМ № 460 от 28.07.2020)
61.5 Лица, упомянутые в пункте 60.1 настоящих Правил:
61.5 1. во время самоизоляции, используя маску для защиты рта и носа, общественный транспорт могут использовать только для того, чтобы добраться до места пребывания на территории Латвийской Республики и для получения услуги на лечение (диагностика и терапия) в медицинском учреждении Латвии;
61.5 2. не позднее, чем через 24 часа после прибытия на территорию Латвийской Республики проводят лабораторное обследование для диагностики инфекции Covid-19 и услуги по лечению (диагностика и терапия), в рамках медицинского туризма, вправе получить только после лабораторного обследования для диагностики инфекции Covid-19;
61.5 3. проводят повторное лабораторное исследование для диагностики инфекции Covid-19 соответственно на 5–7 день после выезда лица из государства, опубликованным на сайте Центра как государство, на которую распространяются особые меры предосторожности и ограничений, если лицо находится в Латвии более пяти дней;
61.5 4. покрывают все, связанные с лечением расходы, если у лица подтверждается инфекция Covid-19.
(В редакции правил КМ № 544 от 02.09.2020, измененной правилами КМ № 600 от 29.09.2020)
61.6 Спортсмены Взрослой сборной Латвии, Олимпийского объединения Латвии, Паралимпийского объединения Латвии, а также стартующие в международных лигах спортсмены латвийских команд в олимпийских, паралимпийских и технических видах спорта и дисциплинах и обслуживающие их спортивные работники, которые после участия
в спортивных соревнованиях прибыли из государства, опубликованного на сайте Центра, как государство, на которое распространяются особые меры предосторожности и ограничений, и на которые не распространяется пункт 61.4 настоящих Правил, не применяется, упомянутое в подпункте 56.1 настоящих Правил, требование о самоизоляции и упомянутое в подпункте 56.2 настоящих Правил требование о посещении общественных и публичных мест и помещений и контактах с другими людьми в месте и во время, когда лицо выполняет обязанности спортсмена или спортивного работника, если оно соответствует следующим критериям: 61.6 1. у лица не наблюдается признаки острой инфекции дыхательных путей; 61.6 2. у лица проведено лабораторное обследование для диагностики инфекции Covid-19 не ранее чем за три дня до прибытия на территорию Латвийской Республики, и инфекция Covid-19 в нем не установлена (распространяется, если лицо за пределами Латвийской Республики находилось более трех дней); 61.6 3. лицо не позднее чем через 24 часа после прибытия на территорию Латвийской Республики осуществило лабораторное обследование для диагностики инфекции Covid-19, и инфекция Covid-19 в нем не установлена; 61.6 4. лицо не позднее чем через 24 часа после прибытия на территорию Латвийской Республики, соответствующей спортивной организации Латвии, в которой оно выполняет обязанности спортсмена или спортивного работника, представило свидетельство о том, что:
61.6 4.1. будет соблюдать все ограничения, установленные для предотвращения распространения инфекции Covid-19, в том числе условия (если распространяются), упомянутые в подпунктах 56.2, 61.6 4.2, 61.6 4.3. и 61.6 4.4;
61.6 4.2. в период, когда лицо не выполняет обязанности спортсмена или спортивного работника, оно будет находится в указанном свидетельстве месте жительства или в установленном его спортивной организацией месте пребывания на территории Латвийской Республики, в которой лицо выполняет обязанности спортсмена или спортивного работника;
61.6 4.3. 10 дней после возвращения в Латвийскую Республику будет наблюдать состояние своего здоровья (два раза в день – утром и вечером – мерить температуру тела) и сообщит Латвийской спортивной организации, в которой лицо выполняет обязанности спортсмена или спортивного работника, если появятся признаки какой-либо острого инфекционного заболевания (кашель, повышенная температура тела (озноб), нехватка дыхания);
61.6 4.4. не будет использовать общественный транспорт, а для того, чтобы добраться до своего места жительства или места пребывания и места проведения спортивных мероприятий, а также, чтобы перемещаться между ними, будет использовать личный транспорт или транспортное средство соответствующей спортивной организации.
(В редакции правил КМ № 544 от 02.09.2020, измененной правилами КМ № 571 от 15.09.2020)
61.7 В случае, упомянутом в подпункте 55.5 4 настоящих Правил:
61.7 1. Управление мест заключения:
61.7 1.1 оказывает поддержку в выборе места размещения туристов лицу, упомянутому в подпункте 55.5 4 настоящего Распоряжения;
61.7 1.2. информирует место размещения туристов о дате прибытия лица, упомянутого в подпункте 55.5 4 настоящих Правил и продолжительности необходимого пребывания;
61.7 1.3. обеспечивает доставку лица, упомянутого в подпункте 55.5 4 настоящих Правил, в место размещения туристов;
61.7 1.4. выдает лицу, упомянутому в подпункте 55.5 4 настоящих Правил, необходимые в повседневности медикаменты на пять дней, термометр и индивидуальные средства защиты;
61.7 1.5. информирует Центр профилактики и контроля заболеваний, Национальную службу здравоохранения, Латвийское агентство инвестиций и развития, Государственную полицию, а также социальную службу того самоуправления, на территории которого находится выбранное место размещения туристов, об освобождении лица, упомянутого в подпункте 55.5 4 настоящих Правил и указывает место пребывания, где лицо проведет время изоляции или карантина; 61.7 1.6. ознакомляет лицо, упомянутое в подпункте 55.5 4 настоящих Правил (под подпись) с обязанностями, установленными нормативными актами, которые должны соблюдаться инфицированными «Covid-19» лицами и их контактными лицами; 61.7 1.7. в электронной форме направляет заявление, подписанное лицом, упомянутым в подпункте 55.5 4 настоящих Правил, социальной службе того самоуправления, на территории которого находится место размещения туристов, с просьбой о предоставлении пособия в кризисной ситуации;
61.7 2 Национальная служба здравоохранения незамедлительно назначает семейного врача лицу, упомянутому в подпункте 55.5 4 настоящих Правил, если у него нет семейного врача. Национальная служба здравоохранения обеспечивает покрытие расходов на семейного врача за обеспечение лечебного процесса в соответствии с ассортиментом оплачиваемых государством услуг здравоохранения в рамках бюджета;
61.7 3 социальная служба того самоуправления, на территории которого находится упомянутое в подпункте 55.5 4 настоящих Правил лицо, незамедлительно подготавливает и направляет месту размещения туристов, в котором лицо пребывает, гарантийное письмо с указанием имени, фамилии и персонального кода упомянутого в подпункте 55.5 4 настоящих Правил лица и обязуется уплатить выписанный аптекой счет на необходимые для лица медикаменты и поставку медикаментов, но не более чем в размере 150 евро. Место размещения туристов выдает упомянутое письмо уполномоченному лицу аптеки на момент поставки медикаментов. Если лицу требуется повторное приобретение и поставка медикаментов, заказ производится в той аптеке, в которую предоставлено гарантийное письмо. Аптека, обеспечивающая медикаменты и их поставку, направляет счет социальной службе самоуправления. Социальная служба принимает решение о предоставлении пособия в кризисной ситуации для обеспечения заботы о здоровье лица, упомянутого в подпункте 55.5 4 настоящих Правил, в соответствии со счетом аптеки; 61.7 4 расходы на пособие, упомянутое в подпункте 55.5 4 настоящих Правил, самоуправление покрывает из бюджета самоуправления. Для компенсации расходов на пособие в кризисной ситуации для государственных самоуправлений обеспечивается целевая дотация на покрытие расходов в размере 100 процентов от выплаченного лицу пособия в кризисной ситуации, но не более 150 евро в месяц на одного человека. Для получения целевой дотации самоуправление действует в соответствии с подпунктом 37.3 Переходных положений закона «О социальной помощи и социальных услугах». Для обеспечения выплаты целевой дотации самоуправлению Министерство благосостояния действует в соответствии с подпунктом 37.4 Переходных положений закона «О социальной помощи и социальных услугах».
(В редакции правил КМ № 191 от 01.04.2021)
62. Решение о прекращении изоляции или домашнего карантина в случаях, указанных в пунктах 54 и 55 настоящих Правил, принимается лечащим персоналом с учетом алгоритма, приведенного на сайте Центра. При принятии решения о прекращении изоляции лечащее лицо выдает пациенту или отправляет ему в электронном виде бланк документа № 027/u со следующей записью: «Подтверждаю, что на данное лицо с ………(число) 2020 года не распространяются положения об изоляции».

 

IX.1 Вакцинация против инфекции Covid-19

 

62.1 Медицинские учреждения вакцинируют лиц против инфекции Covid-19, по возможности обеспечивая вакцинацию в соответствии с упомянутой в Приложении 3 настоящих Правил последовательностью групп лиц, вакцинируемых в приоритетном порядке. Процесс вакцинации организуют в соответствии с установленным порядком организации процесса вакцинации, установленным Министром здравоохранения с учетом, утвержденного Центром профилактики и контроля заболеваний заказа вакцин.
(В редакции правил КМ № 274 от 29.04.2021; новая редакция пункта вступает в силу 03.05.2021; см. пункт 2 поправок)
62.2 Вакцинацию лиц обеспечивает медицинское учреждение, которое имеет договор с Национальной службой здравоохранения о вакцинации против инфекции Covid-19, а также медицинские учреждения Национальных вооруженных сил и медицинские учреждения мест заключения. Медицинские учреждения обеспечивают помещение для вакцинации, в котором имеется:
62.2 1. средства дезинфекции для дезинфицирования и обработки места инъекции;
62.2 2. асептические средства, необходимые для растворения и разделения многодозового флакона с вакцинами;
62.2 3. одноразовые шприцы для разведения и введения вакцины и одноразовые системы для внутривенного введения раствора;
62.2 4. термометр, тонометр и стетоскоп;
62.2 5. средства терапии анафилактического шока;
62.2 6. поднос для подготовки вакцин, материалов и инструментов;
62.2 7. холодильник для хранения вакцин в медицинском учреждении и термоконтейнер с холодильными элементами (от +2 оС до +8 °C) для кратковременного хранения вакцин, если вакцинация проводится вне кабинета вакцинации медицинского учреждения;
62.2 8. средства дезинфекции для рук, которые могут использоваться без мытья рук при отсутствии умывальника с подачей холодной и горячей воды;
62.2 9. непрокалываемый контейнер для сбора использованных игл, материалов и шприцев.
(В редакции правил КМ № 30 от 14.01.2021, измененной правилами КМ № 243 от 20.04.2021)
62.3 Хранение вакцины, необходимой для вакцинации против инфекции Covid-19, в соответствии с условиями хранения, указанными в инструкции по применению вакцины, обеспечивает представители оптовой торговли лекарственных средств, с которыми Национальная служба здравоохранения заключила договор, или Государственный центр доноров крови. Логистические услуги, связанные с вакциной и необходимыми принадлежностями для вакцинации, обеспечивают представители оптовой торговли
лекарственных средств, с которыми Национальная служба здравоохранения заключила соответствующий договор.
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020)
62.4 Представители оптовой торговли лекарственных средств, с которыми Национальная служба здравоохранения заключила договор об обеспечении логистических услуг, упомянутых в пункте 62.3 настоящих Правил, в соответствии с условиями договора обеспечивает доставку вакцины и необходимых принадлежностей для вакцинации медицинским учреждениям согласно заказу вакцины, предоставленного центру.
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020)
62.5 Медицинские учреждения, упомянутые в пункте 62.2 настоящих Правил, планируют и заказывают необходимое количество вакцины и составляют прогнозируемый заказ, заполняя бланк заказа вакцины доступный на сайте центра.
(В редакции правил КМ № 72 от 02.02.2021)
62.6 Центр в соответствии с электронным заказом медицинских учреждений на вакцины, предоставляет заказ вакцины, упомянутому в пункте 62.3 настоящих Правил представителю, осуществляющему хранение вакцины и упомянутому в пункте 62.4 настоящих Правил представителю оптовой торговли лекарственных средств. Представители оптовой торговли лекарственных средств доставляют вакцину медицинским учреждениям, установленным центром.
(В редакции правил КМ № 72 от 02.02.2021)
62.7 Медицинские учреждения, упомянутые в пункте 62.2 настоящих Правил: 62.7 1. информируют вакцинируемых лиц о важности вакцинации для профилактики Covid-19, а также о процессе вакцинации, безопасности вакцины и ее воздействии; 62.7 2. устанавливает время и дату вакцинации для каждого лица; 62.7 3. устанавливает время и дату ревакцинации; 62.7 4. обеспечивает оценку состояния здоровья вакцинируемого лица до вакцинации, а также возможная отсрочка или осознание и документирование причин отмены вакцинации; 62.7 5. напоминает (по телефону или в электронном виде) вакцинируемому лицу о дате и времени ревакцинации; 62.7 6. в течение 48 часов регистрирует факт вакцинации в единой электронной информационной системе отрасли здравоохранения (далее – e-veselība) в соответствии с нормативными актами о единой электронной информационной системе отрасли здравоохранения; 62.7 7. обеспечивает хранение вакцины в оригинальной упаковке в соответствии с температурным режимом хранения, установленным производителем; 62.7 8. обеспечивает заполнение бланка, упомянутого в Приложении 4 настоящих Правил. Данный бланк является заменой медицинской карты амбулаторного пациента и хранится в порядке, установленном нормативными актами о делопроизводстве медицинских документов. 62.7 9. По требованию лица бесплатно выдает свидетельство о вакцинации лица против Covid-19 в соответствии с Приложением 5 настоящих Правил, а также по требованию лица выдает и заполняет на английском языке Международное свидетельство
о вакцинации или профилактике с информацией о вакцинации против инфекции Covid-19 согласно нормативным актам о международных правилах здравоохранения. (В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020, измененной правилами КМ № 143 от 04.03.2021; правилами КМ № 307 от 13.05.2021; правилами КМ 369 от 15.06.2021) 62.8 Руководитель упомянутого в пункте 62.2 настоящих Правил медицинского учреждения или уполномоченное им лицо, во время получения вакцины, убеждается в том, что транспортировка вакцины произошла в соответствии с нормативными актами о порядке распространения и контроля за качеством лекарств. Медицинское учреждение не принимает вакцину, если руководитель учреждения или уполномоченное им лицо имеет объективно обоснованные подозрения в несоблюдении требований транспортировки вакцины.
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020) 62.9 Центр один раз в две недели в соответствии с доступной информацией e-veselība обобщает данные о количестве проведенных вакцинаций, количестве вакцинированных лиц и расходовании вакцин для планирования расширения вакцинируемых групп лиц.
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020) 62.10 Медицинское лицо, констатировавшее побочные эффекты, вызванные вакциной против Covid-19, направляет в Государственное агентство лекарственных средств сообщение о побочных эффектах от лекарств, заполняя форму электронного сообщения, доступную на сайте Государственного агентства лекарственных средств (www.zva.gov.lv).
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020) 62.11 Эксперты Государственного агентства лекарственных средств оценивают сообщение о побочных эффектах от лекарств в соответствии с нормативными актами о порядке фармаконадзора.
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020) 62.12 Центр из системы сообщений о побочных эффектах от лекарств Государственного агентства лекарственных средств, получает информацию, включенную в сообщение, упомянутое в пункте 62.10 настоящих Правил и проводит эпидемиологическую оценку соответствующего случая.
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020) 62.13 Если устанавливается проблема, связанная с безопасностью вакцинации против Covid-19, Центр в сотрудничестве с Государственным агентством лекарственных средств может создать совместную экспертную комиссию, которая имеет право привлекать также других соответствующих экспертов для принятия решения о действиях в случаях, упомянутых в пункте 62.12 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 755 от 15.12.2020) 62.14 Коммерсант, имеющий специальное разрешение (лицензию) на производство лекарств, в соответствии с запросом центра и, согласно утвержденной внутренней процедуре, имеет право разделить вторичную упаковку промышленно производимой вакцины Covid-19, соблюдая условия хранения и не повреждая первичную упаковку. В таком случае коммерсант может не прикреплять к каждой первичной упаковке лекарств наклейку с переводом информации, представленной на маркировке на государственный язык и не приобщать инструкцию по применению на государственном языке. При поставке вакцины для медицинского учреждения,
осуществляющего вакцинацию, коммерсант несет ответственность за соблюдение условий хранения лекарств, сохранение качества лекарств и его контроль, а также он обязан выдать медицинскому учреждению как минимум один перевод маркировки лекарств и инструкцию по применению на государственном языке. Коммерсант сообщает собственнику регистрационного удостоверения лекарства о количестве разделенных вторичных упаковок и соответствующем серийном номере.
(В редакции правил КМ № 30 от 14.01.2021) 62.15 Все расходы, связанные с вакцинацией против Covid-19, ее организацией, надзором и контролем, приобретением вакцин, оформлением медицинской документации, введением вакцин, а также лечением вызванных вакцинацией осложнений (побочных эффектов), финансируются из основного государственного бюджета.
(В редакции правил КМ № 30 от 14.01.2021) 62.16 Упомянутые в пункте 62.2 настоящих Правил медицинские учреждения при регистрации факта вакцинации в e-veselība не заполняют журнал учета профилактических прививок, упомянутый в нормативных актах о порядке ведения учета медицинских документов (форма № 064/u).
(В редакции правил КМ № 72 от 02.02.2021) 62.17 (Утратил силу с 19.04.2021; см. пункт 91) 62.18 (Утратил силу с 19.04.2021; см. пункт 91) 62.19 (Утратил силу с 19.04.2021; см. пункт 91)
62.20 (Утратил силу с 19.04.2021; см. пункт 91)
62.21 Руководитель каждого отраслевого министерства, учреждения или предприятия несет ответственность за создание списков лиц, вакцинируемых в приоритетном порядке (указывая имя, фамилию, персональный код, место работы, профессию или должность лица), соответствие их содержания Приложению 3 к настоящим Правилам и предоставление Национальной службе здравоохранения, для включения в информационную систему вакцинации. Руководитель учреждения или предприятия имеет право составить список для коллективной вакцинации работников учреждения или предприятия (указывая имя, фамилию, персональный код, адрес электронной почты (при наличии) и номер телефона, место работы, профессию или должность лица), обеспечивая соответствие их содержания Приложению 3 к настоящим Правилам, и предоставить их медицинскому учреждению, осуществляющему вакцинацию против инфекции Covid-19. Соответствующее министерство, учреждение или предприятие как заведующий информационной системой имеет право обрабатывать персональные данные в таком объеме, который необходим для создания и предоставления упомянутого списка.
(В редакции правил КМ № 243 от 20.04.2021)
62.22 (Утратил силу с 19.04.2021; см. пункт 91)
62.23 Служба неотложной медицинской помощи при сотрудничестве с Национальной службой здравоохранения и медицинским учреждением, упомянутым в пункте 62.2 настоящих Правил, при необходимости, в центрах вакцинации обеспечивает наблюдение после вакцинации, для оказания неотложной медицинской помощи лицам, у которых вакцинация против инфекции Covid-19 вызвала осложнения (побочные эффекты). Самоуправления при сотрудничестве с Министерством здоровья и Национальной службой здравоохранения:
62.23 1. распространяют актуальную информацию о вакцинации и способствуют желанию населения вакцинироваться;
62.23 2. участвуют в организации процесса вакцинации на своей административной территории для обеспечения эффективного проведения вакцинации;
62.23 3. участвуют в создании предусмотренных для вакцинации комплексов и обеспечивают их деятельность с учетом опубликованных на сайте Национальной службы здравоохранения рекомендаций для комплексов вакцинации.
(В редакции правил КМ № 180 от 24.03.2021, измененной правилами КМ № 274 от 29.04.2021)
62.24 Национальная служба здравоохранения для эффективного проведения вакцинации обеспечивает деятельность и содержание центра обслуживания звонков и обслуживания клиентов, предусматривая, что лица используют единый номер телефона 8989 для подачи заявки на вакцинацию, и центр звонков по упомянутому телефону и электронной почте информирует и консультирует соответствующих лиц.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021)

 

IX.2 Информационная система вакцинации

 

(Раздел в редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; раздел вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.25 Информационная система вакцинации (Единая сеть вакцинации (ViVaT)) является государственной информационной системой, заведующим которой является Национальная служба здравоохранения.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.26 Информационная система вакцинации включает следующие данные:
62.26 1. о лице:
62.26 1.1. имя (имена);
62.26 1.2. фамилия;
62.26 1.3. персональный код (идентификационный номер);
62.26 1.4. дата рождения;
62.26 1.5. пол;
62.26 1.6. принадлежность к определенной группе лиц, вакцинируемых в приоритетном порядке;
62.26 1.7. желаемое географическое место вакцинации;
62.26 1.8. контактная информация лица:
62.26 1.8.1. номер телефона;
62.26 1.8.2. адрес электронной почты (если такой имеется);
62.26 1.8.3. фактическое место жительства (если необходима выездная вакцинация);
62.26 2. о выраженном желании лица вакцинироваться против Covid-19;
62.26 3. о записи на вакцинацию против Covid-19 (время и место проведения вакцинации);
62.26 4. о медицинском лице, осуществляющем вакцинацию, - идентификатор медицинского лица;
62.26 5. о факте вакцинации:
62.26 5.1. название медикамента;
62.26 5.2. держатель разрешения на торговлю;
62.26 5.3. количество случаев/доз вакцинации;
62.26 5.4. номер партии вакцины;
62.26 5.5. дата вакцинации;
62.26 5.6. место вакцинации;
62.26 5.7. дата следующей вакцинации;
62.26 6. о заказе на вакцины, фактической доставке, израсходовании и количестве вакцинированных лиц.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.27 Данные, упомянутые в пунктах 62.26 1 и 62.26 2 настоящих Правил в информационную систему вакцинации включает:
62.27 1. лицо, заявившее вакцинацию против Covid-19, используя сайт информационной системы manavakcina.lv;
62.27 2. медицинское лицо - о лице, которое обратилось в медицинское учреждение для подачи заявки на вакцинацию против Covid-19, используя сайт информационной системы manavakcina.lv;
62.27 3. Национальная служба здравоохранения – при получении заявки на вакцинацию против Covid-19 по единому номеру телефона 8989 или при получении списка лиц, вакцинируемых в приоритетном порядке, упомянутый в пункте 62.21 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.28 Данные, упомянутые в подпунктах 62.26 3, 62.26 4 и 62.26 5 настоящих Правил в информационную систему вакцинации включает медицинское учреждение, осуществляющее вакцинацию против Covid-19. Если медицинское учреждение получило индивидуальное заявление лица или список для коллективной вакцинации, в информационную систему вакцинации дополнительно включаются также данные, упомянутые в подпунктах 62.26 1 и 62.26 2 настоящих Правил (за исключением подпунктов 62.26 1.8.3).
(В редакции правил КМ № 243 от 20.04.2021)
62.29 Данные, упомянутые в подпункте 62.26 6 настоящих Правил, в информационную систему вакцинации, включает Центр профилактики и контроля заболеваний и медицинское учреждение, осуществляющее вакцинацию.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.30 К данным, включенным в информационную систему вакцинации, в установленных настоящими Правилами случаях и объеме могут иметь доступ:
62.30 1. Национальная служба здравоохранения, в том числе для регистрации заявления о вакцинации по единому номеру телефона 8989;
62.30 2. Центр профилактики и контроля заболеваний;
62.30 3. медицинское учреждение, осуществляющее вакцинацию.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.31 Национальная служба здравоохранения обеспечивает доступ к данным, упомянутым в подпунктах 62.26 1.1, 62.26 1.2, 62.26 1.3 и 62.26 1.4 настоящих Правил, для отзыва заявления о вакцинации лица по единому номеру телефона 8989.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.32 Медицинское учреждение имеет доступ к данным, упомянутым в подпунктах 62.26 1.1, 62.26 1.2, 62.26 1.3, 62.26 1.4, 62.26 1.5, 62.26 1.6, 62.26 1.8.1, 62.26 1.8.2, 62.26 2, 62.26 3, 62.26 5.1 и 62.26 5.5 настоящих Правил, для регистрации факта вакцинации против инфекции Covid-19, а также для записи лица на вакцинацию или отмены записи лица.
(В редакции правил КМ № 243 от 20.04.2021)
62.33 Национальная служба здравоохранения обрабатывает данные, упомянутые в подпунктах 62.26 1 и 62.26 2 настоящих Правил:
62.33 1. для определения права лица на получение оплаченной государством вакцины против Covid-19 при сравнении этих данных с базой данных получателей услуг здравоохранения, находящихся в ведении Национальной службы здравоохранения;
62.33 2. Для создания списка лиц, вакцинируемых в приоритетном порядке и передачи их медицинским учреждениям, которые проведут вакцинацию.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.34 Национальная служба здравоохранения имеет право обрабатывать данные, упомянутые в подпунктах 62.26 1.1, 62.26 1.2, 62.26 1.3 и 62.26 1.4 настоящих Правил и требовать от медицинских учреждений информацию, упомянутую в подпунктах 62.26 1.8.1 и 62.26 1.8.2 настоящих Правил, если таковая недоступна в информационной системе вакцинации, для информирования лиц о возможности получения вакцины против Covid-19.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.35 Для определения соответствия лица группе вакцинируемых лиц «лицо с хроническими заболеваниями» и в случае соответствия обеспечить лицу право вакцинироваться, Национальная служба здравоохранения имеет право обрабатывать данные, упомянутые в подпунктах 62.26 1 и 62.26 2 настоящих Правил для сравнения с:
62.35 1. системой расчетов по оплате услуг здравоохранения «Информационная система управления», находящейся в ведении Национальной службы здравоохранения; 62.35 2. единой информационной системой отрасли здоровья (e-veselība), находящейся в ведении Национальной службы здравоохранения;
62.35 3. Регистром пациентов, находящихся в ведении Центра профилактики и контроля заболеваний (PREDA).
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.36 Для определения соответствия лица группе лиц, вакцинируемых в приоритетном порядке «педагоги и работники учреждений образования, которые при исполнении своих обязанностей находятся в тесном контакте с обучающимся» и в случае соответствия обеспечивает лицу право вакцинироваться, Национальная служба здравоохранения имеет право на обработку данных, упомянутых в подпунктах 62.26 1 и 62.26 2 настоящих Правил, для сравнения с данными Государственной информационной системы образования (VIIS).
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.37 Центр профилактики и контроля заболеваний обрабатывает данные, упомянутые в подпункте 62.26 6 настоящих Правил, для создания заказа вакцин для медицинского учреждения и контроля использования вакцин.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.38 Сведения, включенные в информационную систему вакцинации в идентифицируемом виде, хранятся:
62.38 1. три года с момента завершения вакцинации лица в отношении данных о факте вакцинации;
62.38 2. до момента завершения вакцинации лица в отношении данных, связанных с фактом записи на вакцинацию, но не более одного года с момента подачи заявления на вакцинацию.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)
62.39 Данные, включенные в информационную систему вакцинации, после истечения срока их хранения анонимизируются.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021; пункт вступает в силу 19.04.2021; см. пункт 92)

 

X. Исключения к применению правил в местах заключения

63. Требования, указанные в пунктах 4 и 9, в подпункте 25.5, пункте 30, разделах VII и VIII настоящих Правил, распространяются на Управление мест заключения.
64. Администрация места заключения выдает заключенному, у которого диагностирована инфекция Covid-19, либо который согласно настоящим Правилам признан контактным лицом и освобождается из места заключения, информацию о его обязанностях согласно настоящим Правилам, а также информацию об обязанности лица незамедлительно обратиться к семейному врачу, а также по возможности информацию о средствах связи с семейным врачом лица.
65. Администрация места заключения информирует Центр, если заключенный, у которого подтвержден диагноз Covid-19 либо который, согласно настоящим Правилам, признан контактным лицом, будет освобожден из места заключения, также указывает предполагаемое число и время освобождения.
66. Врач места заключения по ходатайству заключенного выдает ему справку об отсутствии противопоказаний для получения услуги, указанной в пункте 34 настоящих Правил, если заключенный после освобождения с места заключения планирует находиться в учреждении с размещением (в Центре социальной реабилитации или в приюте).

 

X.1 Особые меры эпидемиологической безопасности для контроля и ограничения распространения инфекции Covid-19 в питомниках для содержания норок, прочих животных семейства куньих (Mustelidae) и в популяции енотовидных собак

 

66.1 Запрещается ввозить из других государств на территорию Латвии норок и необработанные шкурки норок.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.2 Продовольственно-ветеринарная служба назначает мероприятия согласно требованиям, определенным пунктом 66.3 настоящих Правил, чтобы осуществить в Латвии надзор за инфекцией Covid-19 и подачу сообщений Европейской Комиссии.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.3 Продовольственно-ветеринарная служба:
66.3 1. разрабатывает программу надзора за Covid-19;
66.32. согласно условиям пункта 6620 настоящих Правил предоставляет сведения Европейской Комиссии о ситуации в связи с инфекцией Covid-19.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.4 Чтобы осуществить надзор и снизить распространение инфекции Covid-19
66.41. в питомниках для содержания норок, прочих животных семейства куньих (Mustelidae) и енотовидных собак (далее – животные) собственник или держатель животных:
66.4 1.1. разрабатывает план мероприятий по биобезопасности, согласно пункту 66.5 настоящих Правил и обеспечивает его выполнение в питомнике;
66.4 1.2. в питомник или место обитания (помещение или площадь в питомнике или на его территории, в котором содержатся животные, состояние здоровья которых оценивается как аналогичное и принадлежащие отдельной эпидемиологической единице) ввозит животных в соответствии с требованиями, упомянутыми в пункте 66.7 настоящих Правил;
66.4 1.3. предоставляет Продовольственно-ветеринарной службе, используя любой вид связи, упомянутую в подпункте 66.9 1 настоящих Правил информация;
66.4 1.4. обеспечивает лицам, работающим в питомнике, рутинные скрининговые тесты, обязательные для диагностики Covid-19. Лица, указанные во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, могут не проходить рутинный скрининговый тест, обязательный для диагностики Covid-19, если нет признаков инфекционного заболевания, за исключением случая, если необходимость теста на Covid-19 определило медицинское лицо или эпидемиолог в соответствии с медицинскими или эпидемиологическими назначениями;
66.4 1.5. контролирует, чтобы в питомнике работали только такие лица, у которых не установлен возбудитель инфекции Covid-19 и нет симптомов инфекционного заболевания;
66.4 2. любое лицо, используя любой вид связи, предоставляет Продовольственно-ветеринарной службе информацию, определенную подпунктом 66.92 настоящих Правил, о популяции животных (это условие не распространяется на животных, содержащихся в питомнике).
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.5 Собственник или держатель животных в плане мероприятий по биобезопасности определяет:
66.5 1. критерии для контроля за здоровьем лиц, работающих в питомнике, чтобы предотвратить риск инфицирования животных;
66.5 2. порядок, в котором лицам, работающим в питомнике, проводят рутинные скрининговые тесты, обязательные для диагностики Covid-19. Лица, указанные во вводной части пункта 38.27 настоящих Правил, могут не проходить рутинный скрининговый тест, обязательный для диагностики Covid-19, если нет признаков инфекционного заболевания, за исключением случая, если необходимость теста на Covid-19 определило медицинское
лицо или эпидемиолог в соответствии с медицинскими или эпидемиологическими назначениями;
66.5 3. обязанность каждому лицу, находящемуся в питомнике, использовать защиту для рта и носа или респиратор без клапана;
66.5 4. лица, которым разрешено посещать территорию питомника,, чтобы ограничить перемещение лиц в питомнике;
66.5 5. обязанность лицам, работающим в питомнике, при посещении питомника или места обитания животных дезинфицировать руки и обувь.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.6 За осуществлением мер, указанных в плане мероприятий по биобезопасности в питомнике, надзор осуществляет Продовольственно-ветеринарная служба.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.7 В питомник или место обитания из другого питомника или места обитания, находящихся на территории Латвии, животных ввозят с соблюдением следующих требований:
66.7 1. для питомника не установлены ограничения на перемещение животных и использование необработанных шкур животных;
66.7 2. животных перед помещением в питомник к остальным животным держат отдельно и наблюдают не менее 14 дней с обеспечением отдельного персонала и оборудования для их содержания, кормления и уходи за ними;
66.7 3. если во время наблюдения не установлен возбудитель инфекции Covid-19, животных после периода наблюдения помещают в питомник к остальным животным.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.8 Продовольственно-ветеринарная служба производит оценку риска латвийских питомников для животных В оценку включают:
66.8 1. результаты лабораторного исследования животных, полученные в ходе осуществления надзорных мероприятий в отношении возбудителя инфекции Covid-19, на основании 25 % распространенности заболевания с достоверностью 95 %;
66.8 2. статус вакцинации лиц, работающих в питомнике, порядок лабораторных исследований и результаты исследований в отношении возбудителя инфекции Covid-19;
66.8 3. внедренные в питомнике мероприятия по биобезопасности.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021; требования, установленные в пункте, осуществляют до 01.08.2021, см. пункт 101)
66.9 Информацию Продовольственно-ветеринарной службе предоставляет:
66.9 1. собственник или держатель животных;
66.9 1.1. о количестве животных в питомнике – в первый рабочий день месяца;
66.9 1.2. о количестве павших животных в питомнике за предыдущую неделю – каждый понедельник;
66.9 1.3. о каждом случае, когда у животных наблюдают симптомы острой респираторной инфекции, расстройство пищеварительной системы, угнетенность, малоподвижность, отказ от пищи, воды или наблюдают смертность животных (далее – подозрения на заболевание Covid-19) – незамедлительно;
66.9 1.4. о ввезенном животном, указанном в пункте 66.7 настоящих Правил, если в ходе наблюдения оно пало или возникли подозрения о его заболевании Covid-19 – незамедлительно;
66.9 2. любое лицо, если возникают подозрения в заболевании животного Covid-19 – незамедлительно.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.10 Продовольственно-ветеринарная служба берет образец трупа или орофарингеальный мазок (далее – контрольный образец) и направляет его на лабораторное исследование для установления возбудителя инфекции Covid-19:
66.10 1. после того, как получена информация, указанная в подпунктах 66.9 1.3 или 66.9 1.4 настоящих Правил. Продовольственно-ветеринарная служба определяет необходимый объем контрольных образцов на основании 50 % распространенности заболевания с достоверностью 90 %;
66.10 2. после того, как получена информация, указанная в подпункте 66.9 2 настоящих Правил. Если имеются подозрения на заболевание Covid-19:
66.10 2.1. до пяти животных – берут один контрольный образец;
66.10 2.2. более пяти животных – берут пять контрольных образцов по принципу случайности.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.11 Если у животного подтверждается инфекция Covid-19:
66.11 1. Продовольственно-ветеринарная служба:
66.11 1.1. незамедлительно информирует об этом Центр профилактики и контроля заболеваний, который в сотрудничестве с Продовольственно-ветеринарной службой обеспечивает проведение эпидемиологического расследования со взятием образцов, которые направляет на лабораторное исследование для установления возбудителя инфекции Covid-19, а также определяет дальнейшие мероприятия в соответствии с компетенцией учреждений;
66.11 1.2. устанавливает ограничения на перемещение и использование животных;
66.11 1.3. устанавливает ограничения на использование необработанных шкур животных. При необходимости берет контрольные образцы со шкур для установления возбудителя инфекции Covid-19;
66.11 1.4. при необходимости устанавливает ограничения на использование или перемещение корма для животных;
66.11 1.5. устанавливает ограничения на перемещение и условия обработки навоза – помета, жижи и использованных подстилок – или их переработку либо ликвидацию согласно требованиям, указанным в пункте 6612 настоящих Правил;
66.11 2. Центр профилактики и контроля заболеваний проводит анализ эпидемиологической ситуации и производит оценку риска в отношении риска распространения инфекции Covid-19 среди людей.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.12 Если подтверждена инфекция Covid-19, то побочные продукты животного происхождения перерабатывают или ликвидируют с применением Регламента (ЕК) Европейского Парламента и Совета № 1069/2009 от 21 октября 2009 года, которым
определены правила защиты здоровья в отношении побочных и производных продуктов животного происхождения, не предусмотренных для человеческого потребления и которым отменяется Регламент (ЕК) № 1774/2002, и Регламент (ES) Европейской Комиссии от 25 февраля 2011 года № 142/2011, которым осуществляется Регламент (ЕК) Европейского Парламента и Совета № 1069/2009, которым определены правила защиты здоровья в отношении побочных и производных продуктов животного происхождения, не предусмотренных для человеческого потребления, и осуществляют Директиву Совета 97/78/EK в отношении различных образцов и товаров, которым на границе не проводят ветеринарные проверки в соответствии с упомянутой директивой, определенные методы переработки или ликвидации и условия, предотвращающие распространение возбудителя заболевания.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.13 На основании упомянутой в подпункте 66.11 2 настоящих Правил оценки риска Центр профилактики и контроля заболеваний и Продовольственно-ветеринарная служба определяют порядок взятия контрольных образцов у работающих в питомнике лиц, а также у находящихся в питомнике животных, и порядок лабораторного исследования и дальнейшие действия для ограничения распространения инфекции Covid-19 в питомнике, затронутом инфекцией Covid-19.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.14 Собственник или держатель питомника норок, затронутого инфекцией Covid-19, сотрудничает с Продовольственно-ветеринарной службой и Центром профилактики и контроля заболеваний и соблюдает предоставленные им указания, чтобы обеспечить внедрение мероприятий по ограничению распространения инфекции Covid-19 в питомнике.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.15 Если инфекция Covid-19 подтверждена у лица, работающего в питомнике для животных, или у его члена семьи, Центр профилактики и контроля заболеваний:
66.15 1. незамедлительно информирует об этом Продовольственно-ветеринарную службу;
66.15 2. в сотрудничестве с Продовольственно-ветеринарной службой обеспечивает эпидемиологическое расследование, организуя лабораторное исследование работающих в питомнике лиц, и определяет дальнейшие мероприятия в соответствии с компетенцией учреждений.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.16 Если получена информация, указанная в подпункте 66.15 1 настоящих Правил, Продовольственно-ветеринарная служба берет контрольные образцы и направляет их на лабораторное исследование для установления возбудителя инфекции Covid-19. Служба определяет необходимый объем образцов на основании 5 % распространенности заболевания с достоверностью 95 %.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.17 Государственный научный институт «Научный институт пищевой безопасности, здоровья животных и окружающей среды "BIOR"» проводит частичное или полное вскрытие трупа животного, уничтожение трупов и лабораторные исследования с целью установления:
66.17 1. в образцах, упомянутых в пункте 66.10, подпункте 66.11 1.1., пункте 66.13 и пункте 66.16 настоящих Правил:
66.17 1.1. возбудителя инфекции Covid-19;
66.17 1.2. при необходимости – антител к возбудителю инфекции Covid-19;
66.17 2. возбудитель инфекции Covid-19 в контрольном образце диких животных, направленных на лабораторное исследование согласно нормативным актам о профилактике бешенства и порядке борьбы с ним.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.18 Государственный научный институт «Научный институт пищевой безопасности, здоровья животных и окружающей среды "BIOR"» для образцов, в которых установлен возбудитель инфекции Covid-19, упомянутых в подпунктах 66.17 1.1. и 66.17 2 настоящих Правил, в объеме до 50 % обеспечивает анализ генома возбудителя инфекции Covid-19. Изолированный отбор возбудителя инфекции Covid-19 для анализа генома проводит Продовольственно-ветеринарная служба на основании информации, полученной в ходе эпидемиологического исследования.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.19 Государственный научный институт «Научный институт пищевой безопасности, здоровья животных и окружающей среды "BIOR"» незамедлительно направляет Продовольственно-ветеринарной службе результаты лабораторного исследования образцов, упомянутых в пунктах 66.17 и 66.18 настоящих Правил
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.20 Продовольственно-ветеринарная служба подготавливает и высылает в электронном виде Европейской Комиссии сообщение:
66.20 1. о первом подтвержденном случае заболевания животного Covid-19 – в течение трех дней, а после новой вспышки инфекции Covid-19 – отчет раз в неделю;
66.20 2. если получена новая информация об эпидемиологии инфекции Covid-19 и ее зоонотическом влиянии;
66.20 3. о результатах филогенетического анализа возбудителя инфекции Covid-19 (по необходимости) – раз в месяц.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)
66.21 Продовольственно-ветеринарная служба в сообщении, упомянутом в пункте 66.20 настоящих Правил, указывает следующую информацию:
66.21 1. дату подачи сообщения;
66.21 2. наименование государства;
66.21 3. вид сообщения (первичное или еженедельное сообщение);
66.21 4. количество подтвержденных случаев заболевания Covid-19, о которых подается сообщение;
66.21 5. о каждом подтвержденном случае заболевания Covid-19:
66.21 5.1. регистрационный номер подтвержденного случая заболевания;
66.21 5.2. край, где находится питомник, или приблизительное географическое местонахождение, где содержится или найдено животное;
66.21 5.3. дата установления подозрений;
66.21 5.4. дата подтверждения;
66.21 5.5. метод диагностики;
66.21 5.6. приблизительная дата, когда инфекция распространилась в питомнике или в упомянутом месте;
66.21 5.7. возможный источник инфекции;
66.21 5.8. осуществленные мероприятия по контролю – контроль в зоне надзора или защиты, прослеживаемость, карантин, официальное уничтожение туш, побочных продуктов и отходов, полный забой, контроль заболевания диких животных, зонирование, дезинфекция, разрешение на вакцинацию (если вакцина доступна), нелечение затронутых животных или любое другое соответствующее мероприятие;
66.21 5.9. количество восприимчивых животных в питомнике или упомянутом месте, с группированием по восприимчивому виду;
66.21 5.10. количество клинически или субклинически затронутых животных в питомнике или упомянутом месте, с группированием по восприимчивому виду (если неизвестно точное количество, указывают приблизительное количество);
66.21 5.11. о распространенности заболевания – количество тех клинически больных животных в питомнике или упомянутом месте, у которых есть признаки инфекции Covid-19, с группированием по восприимчивому виду, по отношению к количеству восприимчивых животных, а также описательная сводка признаков клинически подозрительных животных (если неизвестно точное количество, указывают приблизительное количество);
66.21 5.12. о смертности животных – количество животных, умерших в питомнике или упомянутом месте с группированием по восприимчивому виду (если неизвестно точное количество, указывают приблизительное количество);
66.21 6. данные молекулярной эпидемиологии и существенные мутации возбудителя инфекции Covid-19;
66.21 7. данные о подтвержденных случаях заболевания людей, связанных со вспышкой инфекции Covid-19 в популяции животных;
66.21 8. другая существенная информация.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)

 

XI. Особые противоэпидемические мероприятия на отдельных административных территориях


(Раздел исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)


67. (Исключен правилами КМ № 191 от 01.04.2021)


XII. Информационная система по надзору за лицами

68. Информационная система является государственной информационной системой, которой заведует Информационный центр Министерства внутрен
них дел.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)
69. В информационную систему включатся следующие сведения:
69.1. о лице:
69.1.1. имя (имена);
69.1.2. фамилия;
69.1.3. персональный код (идентификационный номер);
69.1.4. дата рождения, если не присвоен персональный код (идентификационный номер);
69.2. о документе для путешествия:
69.2.1. страна, выдавшая документ для путешествия;
69.2.2. номер документа для путешествия;
69.3. о вакцинированном или перенесшем заболевание лице, к которому не следует применять условия самоизоляции, – действующий сертификат или документ, подтверждающий вакцинацию или перенесение заболевания;
69.4. о лице, к которому следует применять условия самоизоляции:
69.4.1. о въезде лица в Латвию:
69.4.1.1. дата и время въезда;
69.4.1.2. способ въезда (воздушное судно, плавательное средство, автобус, поезд или другое);
69.4.2. о пребывании лица в стране (странах) высокого или особо высокого риска в течение последних 10 дней:
69.4.2.1. государство;
69.4.2.2. дата, когда лицо выехало из страны;
69.4.3. контактная информация лица:
69.4.3.1. телефон;
69.4.3.2. адрес электронной почты;
69.4.3.3. адрес места жительства (места пребывания) в Латвии, по которому лицо будет доступно, если лицу следует соблюдать самоизоляцию;
69.4.4. дата, до которой ведется надзор за соблюдением обязанности самоизоляции лица;
69.5. о лице, к которому следует применить условия изоляции или домашнего карантина:
69.5.1. контактная информация лица:
69.5.1.1. телефон;
69.5.1.2. адрес электронной почты;
69.5.1.3. адрес места жительства (места пребывания) в Латвии, по которому лицо будет доступно во время изоляции или домашнего карантина;
69.5.2. дата, до которой ведется надзор за соблюдением обязанности изоляции или домашнего карантина лица.
(В редакции правил КМ № 506 от 06.07.2021)

70. Дополнительно к сведениям упомянутым в пункте 69 настоящих Правил в информационную систему вносят:
70.1. Указанные Государственной полицией, Государственной пограничной охраной, полицией самоуправления, налоговой и таможенной полицией Службы государственных
доходов и Инспекцией здравоохранения, сведения о предоставлении анкеты-подтверждения или о соблюдении правил самоизоляции, изоляции или домашнего карантина, в том числе о прекращении самоизоляции, изоляции или домашнего карантина;
70.2. указание на статус анкеты-подтверждения (активен, неактивен, закрыт).
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020, измененной правилами КМ № 89 от 11.02.2021; правилами КМ №180 от 24.03.2021)

71. сведения, содержащиеся в информационной системе, хранятся 30 дней с момента подачи лицом анкеты-подтверждения.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)

72. Внесенные в информационную систему сведения удаляют незамедлительно, но не позднее чем в течение 24 часов после истечения срока их хранения.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)

73. В информационной системе, независимо от удаления сведений, постоянно хранятся анонимизированные статистические данные, которые состоят из упомянутой в подпункте 69.4.1.1 настоящих Правил даты и упомянутых в подпунктах 69.4.1.2 и 69.4.2 настоящих Правил сведений. Статистические данные заведующий информационной системой публикует на Портале открытых данных Латвии.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021)

74. Информационную систему используют в режиме онлайн передачи данных.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)

75. Упомянутые в пункте 69 настоящих Правил сведения в информационную систему вносятся лицом, на сайте информационной системы (covidpass.lv), заполнив анкету- подтверждение в электронной форме и подтвердив ее подачу.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)
75.1 Если лицо должно соблюдать изоляцию или домашний карантин в соответствии с пунктами 54 или 55 настоящих Правил и для контроля данного лица требуется участие Государственной полиции или полиции местного самоуправления, то Инспекция здравоохранения включает в информационную систему сведения, упомянутые в подпунктах 69.1 и 69.5.1 настоящих Правил (в таком объеме, который находится в распоряжении Инспекции здравоохранения), а также в информационной системе указывается срок, упомянутый в подпункте 69.5.2 настоящих Правил, если это известно.
(В редакции правил КМ № 180 от 24.03.2021, измененной правилами КМ № 506 от 06.07.2021)
75.2 Сведения, которые включены в информационную систему в соответствии с пунктом 75.1 настоящих Правил, хранятся до момента, пока осуществляется надзор за обязанностью лица соблюдать самоизоляцию, изоляцию или домашний карантин.
(В редакции правил КМ № 180 от 24.03.2021)

76. Сведения, упомянутые в подпункте 70.1 настоящих Правил, вносят в информационную систему в режиме онлайн передачи данных Государственная полиция, Государственная пограничная охрана, полиция самоуправления, налоговая и таможенная полиция Службы государственных доходов и Инспекция здравоохранения.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020, измененной правилами КМ № 89 от 11.02.2021)

77. Указания об автоматическом создании и изменениях в информационной системе, упомянутые в подпункте 70.2 настоящих Правил, а также подтверждение лицу, упомянутое в пункте 38.54 настоящих Правил, обеспечивает заведующий информационной системой.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020, измененной правилами № 506 от 06.07.2021)

78. Для обеспечения правильного, точного и качественного оборота информации при осуществлении надзора за обязанностью лица соблюдать самоизоляцию, изоляцию или домашний карантин, содержащиеся в информационной системе сведения, при необходимости исправляет Государственная полиция, Государственная пограничная охрана, полиция самоуправления или Инспекция здравоохранения. Если меняются сведения, упомянутые в подпункте 69.4.3.4 или 69.5.1.3. настоящих Правил, то лицо незамедлительно информирует об этом Государственную полицию.
(В редакции правил КМ № 180 от 24.03.2021, измененной правилами № 506 от 06.07.2021)

79. К содержащимся в информационной системе сведениям, в определенных настоящими Правилами случаях и объеме, могут иметь доступ:
79.1. Государственная полиция;
79.2. Государственная пограничная охрана;
79.3. Полиция самоуправления;
79.4. Инспекция здравоохранения;
79.5. Центр профилактики и контроля заболеваний;
79.6. Налоговая и таможенная полиция Службы государственных доходов.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020, измененной правилами КМ № 89 от 11.02.2021)

80. Для осуществления надзора за выполнением требований о предоставлении анкеты-подтверждения и обязанностью лица соблюдать самоизоляцию, изоляцию или домашний карантин, Инспекция здравоохранения, Государственная полиция, полиция самоуправления, Государственная пограничная охрана, налоговая и таможенная полиция Службы государственных доходов получает доступ к сведениям, содержащимся в информационной системе, упомянутым в пунктах 69 и 70 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ №180 от 24.03.2021, измененной правилами № 506 от 06.07.2021)

81. Для осуществления надзора за выполнением установленного требования о предоставлении анкеты-подтверждения, а также для передачи информации государствам о перемещении лиц, пересекающих государственную границу Латвийской Республики, в соответствии с международными обязательствами Латвийской Республики, Государственная пограничная охрана получает доступ к сведениям, содержащимся в информационной системе, упомянутым в подпунктах 69.1, 69.2 и 69.4 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020, измененной правилами № 506 от 06.07.2021)

82. Для идентификации других лиц путешествовавших или путешествующих с этим лицом, Центр профилактики и контроля заболеваний получает доступ к сведениям, содержащимся в информационной системе, упомянутым в подпунктах 69.1, 69.2.1, 69.4.1.1, 69.4.1.2, 69.4.2 и 69.4.3 настоящих Правил, обо всех лицах, которые в соответствии с пунктом 38 настоящих Правил заполнили анкеты-подтверждения.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020, измененной правилами КМ № 89 от 11.02.2021; правилами № 506 от 06.07.2021)

83. Для обеспечения выполнения упомянутых в пунктах 78, 80, 81 и 82 настоящих Правил задач, заведующий информационной системой после получения запроса от ведомства, упомянутого в пункте 79 настоящих Правил, предоставляет сотрудникам указанной в запросе ведомства онлайн доступ к сведениям, содержащимся в информационной системе.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)

84. Доступ, упомянутый в пункте 83 настоящих Правил, заведующий информационной системой обеспечивает, предоставляя реквизиты доступа сотруднику, указанному в запросе ведомства или обеспечивая авторизацию в информационной системе с использованием Модуля единого входа (МЕВ).
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)

 

XII.1 Работа информационной системы по идентификации и оповещению контактных лиц.

 

84.1 Информационная система по идентификации и оповещению контактных лиц – это государственная информационная система, которая состоит из мобильного приложения для установления и предупреждения контактов (в дальнейшем - приложение) и серверной части.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.2 Центр заведует информационной системой по идентификации и оповещению контактных лиц, а также является совместным заведующим Европейского федеративного шлюза в Латвии.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.3 Приложение обрабатывает следующую информацию:
84.3 1. архив краткосрочных уникальных идентификаторов (в дальнейшем - ключ) за последние 14 дней, связанных с каждым пользователем приложения;
84.3 2. уникальные ключи тех пользователей, с которыми были контакты в течение последних 14 дней;
84.3 3. ключи инфицированных пользователей из серверной части;
84.3 4. добровольно предоставленные номера контактных телефонов.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.4 В серверной части обрабатываются данные о лицах, у которых лабораторно или клинически установлен диагноз Covid-19, или у которых, согласно встроенным в приложение алгоритмам, возникли эпидемиологические обоснованные подозрения, что они находились в условиях повышенного риска инфицирования:
84.4 1. код верификации случая инфицирования и код подтверждения факта;
84.4 2. дата, когда заболел;
84.4 3. наличие симптомов;
84.4 4. добровольно предоставленные номера контактных телефонов;
84.4 5. ключи, упомянутые в подпункте 84.3 3 настоящих Правил;
84.4 6. страны происхождения ключей, упомянутых в подпункте 84.3 3 настоящих Правил;
84.4 7. дату, продолжительность, уровень сигнала и оценку риска для каждого контакта;
84.4 8. информацию о том признал ли Центр лицо контактной персоной.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.5 Пользователь приложения информационной системы по идентификации и оповещению контактных лиц, данные, упомянутые в подпунктах 84.4 1, 84.4 4, 84.4 5, 84.4 6, 84.4 7 и 84.4 8 настоящих Правил, добровольно загружает из приложения или из оповещающих мобильных приложений других стран Европейского Союза и стран Европейской экономической зоны посредством Европейского федеративного шлюза.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.6 Центр и пользователь приложения не имеет доступа к данным, упомянутым в подпунктах 84.3 1 и 84.3 2 настоящих Правил.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.7 Центр имеет следующие обязанности:
84.7 1. внедрение улучшений в информационную систему по идентификации и оповещению контактных лиц, в том числе в соответствии с положением об эпидемиологической безопасности в стране и Европейском Союзе;
84.7 2. установление требований для поддержания и управления безопасностью информационной системы по идентификации и оповещению контактных лиц и осуществление контроля выполнения этих требований;
84.7 3. обеспечение пользователям функций контактного пункта;
84.7 4. обеспечение подготовки и отправки оповещения лицам, в отношении которых в соответствии с алгоритмами, встроенными в приложение, возникли эпидемиологические обоснованные подозрения, что они находились в условиях повышенного риска инфицирования;
84.7 5. обеспечение технических и организационных мер в (том числе для предотвращения нарушений защиты данных), в соответствии с нормативными актами, регулирующими сферу защиты данных лица;
84.7 6. удаление всех накопленных данных через 14 дней после прекращения действия системы идентификации контактов;
84.7 7. обеспечения обмена данными с Европейским федеративным шлюзом.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.8 Центр имеет право обрабатывать данные, упомянутые в пункте 84.4 настоящих Правил для того, чтобы:
84.8 1. создать код верификации в случае инфицирования;
84.8 2. установить лиц, которые находились в условиях повышенного риска инфицирования и предупредить о возможном контакте с лицом, инфицированным Covid-19;
84.8 3. обеспечить трансграничный обмен минимальным набором данных в Европейском федеративном шлюзе с национальными системами по идентификации и оповещению контактных лиц других стран.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.9 Совместный заведующий Европейским федеративным шлюзом в Латвии имеет следующие обязанности:
84.9 1. предоставлять информацию, включенную в систему обработки данных Европейского федеративного шлюза, для обеспечения взаимодействия национальных приложений;
84.9 2. обеспечивать функции контактного пункта для связи с совместными заведующими Европейского федеративного шлюза;
84.9 3. обеспечивать сотрудничество и обмен информацией между совместными заведующими Европейского федеративного шлюза в других странах, в том числе получать запрос от субъекта данных, который не входит в сферу деятельности совместного заведующего в Латвии, и незамедлительно переслать его соответствующему совместному заведующему Европейского федеративного шлюза;
84.9 4. обеспечивать все организационные, физические и логические меры безопасности для защиты данных в системе и сотрудничать с совместными заведующими федеративного шлюза для выявления и решения инцидентов безопасности, а также нарушений защиты данных, которые связаны с обработкой данных Европейского федеративного шлюза;
84.9 5. обеспечение трансграничного обмена данными в Европейском федеративном шлюзе между национальными приложениями идентификации и оповещения контактных лиц других стран Европейского Союза и стран Европейской экономической зоны.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.10 Техническое обслуживание системы обеспечивает государственное акционерное общество «Латвийский государственный центр радио и телевидения» в соответствии с делегированием заведующего информационной системой идентификации и оповещения контактных лиц.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.11 Данные, включенные в серверную часть, центр хранит 14 дней с момента получения информации и удаляет незамедлительно, но не позднее чем в течение 24 часов после истечения срока их хранения.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)
84.12 В системе определения контактных лиц постоянно хранятся анонимизированные статистические данные.
(В редакции правил КМ № 647 от 27.10.2020)

 

XIII. Заключительные вопросы

 

85. Государственная полиция и Центр профилактики и контроля заболеваний, находящиеся в их распоряжении подтверждения, предоставленные до 11 октября 2020 года, хранят один месяц с момента предоставления подтверждения и после окончания упомянутого строка уничтожают.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)

86. Государственная пограничная охрана находящиеся в их распоряжении подтверждения:
86.1. предоставленные до 11 октября 2020 года и с момента подачи, которых не прошел один месяц, передают:
86.1.1. Государственной полиции, если в соответствующем подтверждении есть указание о нахождении лица в стране, которая является страной, опубликованной на сайте Центра профилактики и контроля заболеваний и на которую распространяется особые меры предосторожности и ограничения;
86.1.2. Центру профилактики и контроля заболеваний, если в соответствующем подтверждении есть указание о нахождении лишь в той стране, на которую не распространяются меры предосторожности и ограничения;
86.2. не подлежащие передаче ведомствам, упомянутым в подпункте 86.1 настоящих Правил, в течение одного месяца с момента их предоставления, уничтожают.
(В редакции правил КМ № 616 от 06.10.2020)

87. Требование об установке электронного устройства учета потока посетителей в торговом центре, упомянутого в подпункте 24.7 5. настоящих Правил, вступает в силу 15 февраля 2021 года. (В редакции правил КМ № 88 от 05.02.2021; пункт вступает в силу c 08.02.2021; см. пункт 2 поправок)

88. Медицинские учреждения продолжают вакцинацию групп лиц на основании установленных Кабинетом министров групп лиц, вакцинируемых в приоритетном порядке, которые таковыми установлены до 18 февраля 2021 года.
(В редакции правил КМ № 122 от 18.02.2021)

89. (Исключен правилами КМ № 423 от 29.06.2021)

90. (Исключен правилами КМ № 423 от 29.06.2021)

91. Пункты 62.17, 62.18, 62.19, 62.20 и 62.22 настоящих Правил утрачивают силу 19 апреля 2021 года.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021)

92. Раздел IX.2 настоящих Правил вступает в силу 19 апреля 2021 года.
(В редакции правил КМ № 230 от 13.04.2021)

93. Предусмотренное подпунктом 32.7 16 настоящих Правил регулирование о порядке, при котором разрешено проводить очные детские лагеря, применимо с 14 июня 2021 года.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)

94. Пункт 32.12 настоящих Правил вступает в силу 1 июня 2021 года.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)

95. Упомянутые в пункте 38.11 настоящих Правил сертификаты начинают выдавать с 1 июня 2021 года.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)

96. Упомянутые в пункте 38.20 настоящих Правил медицинские учреждения с 31 мая 2021 года в структурированном виде предоставляют единой электронной информационной системе отрасли здравоохранения или вводят на портале Национальной службы здравоохранения упомянутые в Приложении 6 к настоящим Правилам данные в установленном Национальной службы здравоохранения формате и классификации о всех положительных результатах РНК теста вируса SARS-CoV-2, которые подтверждены начиная с 1 декабря 2020 года, и о прочих результатах теста Covid-19, которые подтверждены, начиная с 28 мая 2021 года.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)

97. Упомянутые в подпункте 38.34 2 настоящих Правил требования о подтверждении факта вакцинации, перенесения заболевания или тестирования не применяются к лицам, оказывающим услуги парикмахера, маникюра, педикюра и подолога до 1 сентября 2021 года.
(В редакции правил КМ № 388 от 22.06.2021)

98. Пункты 38.28, 38.29 и 38.30 настоящих Правил вступают в силу с 1 июня 2021 года.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)

99. Подпункт 38.27 5 и пункт 38.31 настоящих Правил вступают в силу с 15 июня 2021 года.
(В редакции правил КМ № 332 от 27.05.2021)

100. Указанная в подпункте 327.3 настоящих Правил обязанность Центра профилактики и контроля заболеваний раз в неделю по четвергам публиковать в официальном издании “Latvijas Vēstnesis” список городов и краев в соответствии с информацией, публикуемой по средам на веб-портале Центра профилактики и контроля заболеваний, не применяется до 31 августа 2021 года.
(В редакции правил КМ № 335 от 01.06.2021)

101. Требования, установленные в пункте 66.8 настоящих Правил, осуществляют до 1 августа 2021 года.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)

102. Требования, установленные в разделе X1 настоящих Правил (за исключением пункта 66.8), применяют до 31 марта 2022 года.
(В редакции правил КМ № 368 от 10.06.2021)

103. Для выдачи лицу, зарегистрированному в Регистре населения, или его законному представителю распечатки действительного сертификата вакцинации, тестирования или перенесения заболевания в бумажном формате до 30 июня 2021 года представитель единого государственного и муниципального центра обслуживания клиентов или муниципальной структурной единицы обслуживания клиентов проходит аутентификацию и запрашивает его на веб-портале https://lab.covid19sertifikats.lv.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

104. Требования настоящих Правил касательно тестирования не распространяются на детей возраста до 12 лет.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

105. Подпункты 32.7 2.10 и 32.7 23 применяются до 31 августа 2021 года.
(В редакции правил КМ № 369 от 15.06.2021)

 

Премьер-министр A. K. Кариньш

Министр здравоохранения И. Винькеле